www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
1 Tawarikh / 1 Chronicles / 역대상
123
- 4 -
567891011121314151617181920212223242526272829
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
4:1-23 = Keturunan Yehuda dari cabang lain
(2Sam 3:2-5; 5:13-16; 1Taw 14:3-7)
(1) Anak-anak Yehuda ialah Peres, Hezron, Karmi, Hur dan Syobal.
(1) 유다의 자손은 베레스와 헤스론과 갈미와 훌과 소발입니다.
(1) [Keturunan Yehuda dari Kelompok Lain] Inilah daftar anak-anak Yehuda: Peres, Hezron, Karmi, Hur, dan Syobal.
(2) Reaya, anak Syobal, memperanakkan Yahat, dan Yahat memperanakkan Ahumai dan Lahad. Itulah kaum-kaum orang Zora.
(2) 소발의 아들 르아야는 야핫의 아버지이고, 야핫은 아후매와 라핫의 아버지입니다. 이들은 소라 가문입니다.
(2) Anak Syobal ialah Reaya. Reaya ayah Yahat dan Yahat ayah Ahumai dan Lahad. Orang Zora ialah keturunan Ahumai dan Lahad.
(3) Inilah anak-anak Etam: Yizreel, Isma dan Idbas; nama saudara perempuan mereka ialah Hazelelponi;
(3) 에담의 아들은 이스르엘과 이스마와 잇바스이고, 그들의 누이는 하술렐보니입니다.
(3) Inilah anak-anak Etam: Yizreel, Isma, dan Idbas. Hazelelponi ialah saudara perempuan mereka.
(4) lalu Pnuel, bapa Gedor, dan Ezer, bapa Husa. Itulah keturunan Hur, anak sulung Efrata, bapa Betlehem.
(4) 브누엘은 그돌의 아버지이고, 에셀은 후사의 아버지입니다. 이들은 베들레헴의 아비 에브라다의 맏아들 훌의 후손들입니다.
(4) Penuel ayah Gedor, dan Ezer ayah Husa. Mereka ialah anak-anak Hur. Hur anak pertama Efrata, pendiri kota Betlehem.
(5) Asyur, bapa Tekoa, mempunyai dua isteri, yakni Hela dan Naara.
(5) 드고아의 아버지는 아스훌입니다. 아스훌은 헬라와 나아라라는 두 아내를 두었습니다.
(5) Asyur ayah Tekoa. Asyur mempunyai dua orang istri, yaitu Hela dan Naara.
(6) Naara melahirkan baginya Ahuzam, Hefer, Temeni dan orang Ahastari. Itulah anak-anak Naara.
(6) 아스훌과 나아라의 아들은 아훗삼과 헤벨과 데므니와 하아하스다리입니다. 이들은 나아라의 자손입니다.
(6) Naara melahirkan Ahuzam, Hefer, Temeni, dan Ahastari. Mereka itulah anak-anak Naara.
(7) Anak-anak Hela ialah Zeret, Yezohar dan Etnan.
(7) 헬라의 아들은 세렛과 이소할과 에드난입니다.
(7) Anak-anak yang dilahirkan Hela ialah Zeret, Yezohar, Etnan, dan Kos.
(8) Kos memperanakkan Anub, Hazobeba dan kaum-kaum Aharhel bin Harum.
(8) 고스는 아눕과 소베바의 아버지입니다. 고스는 하룸의 아들 아하헬 가문의 조상이기도 합니다.
(8) Kos ayah Anub dan Hazobeba dan orang Aharhel. Aharhel ialah anak Harum.
(9) Yabes lebih dimuliakan dari pada saudara-saudaranya; nama Yabes itu diberi ibunya kepadanya sebab katanya: "Aku telah melahirkan dia dengan kesakitan."
(9) 야베스라는 사람이 있었는데, 그는 다른 형제들보다 더 존경을 받았습니다. 야베스의 어머니는 ‘고통중에 아들을 낳았다’는 뜻으로 그의 이름을 야베스라고 지었습니다.
(9) Yabes orang yang baik. Dia lebih baik daripada saudara-saudaranya. Ibunya mengatakan, “Aku memberi nama Yabes kepadanya karena aku mengalami cukup banyak kesakitan ketika melahirkan dia.”
(10) Yabes berseru kepada Allah Israel, katanya: "Kiranya Engkau memberkati aku berlimpah-limpah dan memperluas daerahku, dan kiranya tangan-Mu menyertai aku, dan melindungi aku dari pada malapetaka, sehingga kesakitan tidak menimpa aku!" Dan Allah mengabulkan permintaannya itu.
(10) 야베스가 이스라엘의 하나님께 기도드렸습니다. “나에게 복을 주십시오. 나에게 땅을 더 많이 주십시오. 나와 함께 계셔 주시고, 아무도 나를 해치지 못하게 해 주십시오. 내가 누구한테도 고통을 당하지 않게 해 주십시오.” 하나님께서는 야베스의 기도를 들어 주셨습니다.
(10) Yabes berdoa kepada Allah Israel dengan mengatakan, “Kiranya Engkau sungguh-sungguh memberkati aku dan memperluas wilayahku dan biarkanlah tangan-Mu tetap menyertai aku agar aku terhindar dari bencana dan aku bebas dari penderitaan.” Dan Allah mengabulkan doanya.
(11) Kelub, saudara Suha, memperanakkan Mehir, dialah ayah Eston;
(11) 수하의 형제 글룹은 므힐의 아버지이고, 므힐은 에스돈의 아버지입니다.
(11) Kelub saudara Suha. Kelub ayah Mehir. Mehir ayah Eston,
(12) dan Eston memperanakkan Bet-Rafa, Paseah dan Tehina, bapa Ir-Nahas. Itulah orang-orang Rekha.
(12) 에스돈은 베드라바와 바세아와 드힌나의 아버지이고, 드힌나는 이르나하스의 아버지입니다. 이들은 모두 레가의 자손들입니다.
(12) Eston ayah Bet-Rafa, Paseah, dan Tehina. Tehina pendiri kota Ir-Nahas. Mereka dari Rekha.
(13) Anak-anak Kenas ialah Otniel dan Seraya; dan anak-anak Otniel ialah Hatat dan Meonotai;
(13) 그나스의 아들은 옷니엘과 스라야이고, 옷니엘의 아들은 하닷과 므오노대입니다.
(13) Anak Kenas ialah Otniel dan Seraya. Anak Otniel ialah Hatat dan Meonotai.
(14) dan Meonotai memperanakkan Ofra. Seraya memperanakkan Yoab, bapa Lembah Tukang-tukang, karena mereka adalah tukang-tukang.
(14) 므오노대는 오브라의 아버지입니다. 스라야는 요압의 아버지이고, 요압은 게하라심에 사는 사람들의 조상입니다. 그 곳에는 기술자들이 살았기 때문에 ‘기술자 골짜기’라는 뜻으로 게하라심이라는 이름이 붙었습니다.
(14) Meonotai ayah Ofra. Dan Seraya ayah Yoab, pendiri kota Ge-Harasyim.
(15) Anak-anak Kaleb bin Yefune ialah Iru, Ela dan Naam; dan keturunan Ela ialah Kenas.
(15) 갈렙은 여분네의 아들이고, 갈렙의 아들은 이루와 엘라와 나암이며, 엘라의 아들은 그나스입니다.
(15) Kaleb anak Yefune. Anak Kaleb ialah Iru, Ela, dan Naam. Kenas anak Ela.
(16) Anak-anak Yehaleleel ialah Zif, Zifa, Tireya dan Asareel.
(16) 여할렐렐의 아들은 십과 시바와 디리아와 아사렐입니다.
(16) Anak-anak Yehalelel ialah Zif, Zifa, Tireya, dan Asareel.
(17) Anak-anak Ezra ialah Yeter, Mered, Efer dan Yalon. Itulah anak-anak Bica, puteri Firaun yang telah dikawini Mered. Perempuan ini melahirkan Miryam, Samai dan Yisbah, bapa Estemoa.
(17) 에스라의 아들은 예델과 메렛과 에벨과 얄론입니다. 메렛은 파라오의 딸 비디아와 결혼하여 미리암과 삼매와 에스드모아의 아버지가 되는 이스바를 낳았습니다.
(17) Anak-anak Ezra ialah Yeter, Mered, Efer, dan Yalon. Mered ayah Miryam, Samai, dan Yisbah. Yisbah ayah Estemoa. Mered mempunyai seorang istri dari Mesir, yang melahirkan Yered ayah Gedor; Heber ayah Sokho; dan Yekutil ayah Zanoah. Inilah anak-anak Bitia, anak Firaun. Dialah istri Mered dari Mesir.
(18) Isteri Mered, perempuan Yehuda itu, melahirkan Yered, bapa Gedor, dan Heber, bapa Sokho, dan Yekutiel, bapa Zanoah.
(18) 메렛은 유다 사람인 아내를 또 두었습니다. 그 아내는 예렛과 헤벨과 여구디엘을 낳았습니다. 예렛은 그돌의 아버지가 되었고, 헤벨은 소고의 아버지가 되었습니다. 그리고 여구디엘은 사노아의 아버지가 되었습니다.
(18) (4:17)
(19) Anak-anak isteri Hodia, saudara perempuan Naham, ialah Abu Kehila, orang Garmi itu, dan Estemoa, orang Maakha itu.
(19) 호디야의 아내는 나함의 누이입니다. 호디야 아내의 아들은 에스드모아와 그일라의 아버지입니다. 그일라는 가미 사람이고, 에스드모아는 마아가 사람입니다.
(19) Istri Mered ialah saudara Naham. Istri Mered berasal dari Yehuda. Anak-anak istri Mered ialah ayah Abu Kehila dan Estemoa. Kehila berasal dari orang Garmi dan Estemoa dari orang Maakha.
(20) Anak-anak Simon ialah Amnon, Rina, Benhanan dan Tilon. Anak-anak Yisei ialah Zohet dan Ben-Zohet.
(20) 시몬의 아들은 암논과 린나와 벤하난과 딜론이고, 이시의 아들은 소헷과 벤소헷입니다.
(20) Anak-anak Simon adalah Amnon, Rina, Ben-Hanan, dan Tilon. Anak-anak Yisei ialah Zohet dan Ben-Zohet.
(21) Keturunan Sela, anak Yehuda, ialah Er, bapa Lekha, dan Lada, bapa Maresa, dan kaum-kaum para pengusaha kain lenan halus di Bet-Asybea,
(21) 유다의 아들 셀라의 자손은 셀라의 아들이며 레가의 아버지인 에르와 마레사의 아버지인 라아다와 베를 짜는 집안의 아버지 아스베야이며,
(21) Sela anak Yehuda. Anak Sela ialah Er dan Laada. Er ayah Lekha, dan Laada ayah Maresa dan para pengusaha kain lenan di Bet-Asybea. Yoas dan Saraf kawin dengan orang Moab. Kemudian mereka kembali ke Betlehem. Kisah tentang keluarga itu sudah lama sekali.
(22) lalu Yokim dan orang-orang Kozeba, lagi Yoas dan Saraf yang menguasai Moab dan kemudian pulang ke Betlehem; --riwayat-riwayat ini tua.
(22) 모압과 야수비네헴을 다스렸던 요김과 고세바 사람과 요아스와 사랍입니다. 이 가문에 대한 기록은 매우 오래 된 것입니다.
(22) (4:21)
(23) Mereka ini adalah tukang-tukang periuk yang diam di Netaim dan Gedera; mereka diam di sana dan bekerja untuk raja.
(23) 셀라의 아들들은 옹기장이입니다. 그들은 느다임과 그데라에서 왕을 섬기면서 살았습니다.
(23) Anak-anak Sela ialah pembuat barang tembikar. Mereka tinggal di Netaim dan Gedera. Mereka menetap di sana untuk bekerja bagi raja.
4:24-43 = Keturunan Simeon
(2Sam 3:2-5; 5:13-16; 1Taw 14:3-7)
(24) Anak-anak Simeon ialah Nemuel, Yamin, Yarib, Zerah dan Saul;
(24) 시므온의 아들은 느무엘과 야민과 야립과 세라와 사울입니다.
(24) [Keturunan Simeon] Anak-anak Simeon adalah Nemuel, Yamin, Yarib, Zerah, dan Saul.
(25) anak orang ini ialah Salum; anak orang ini ialah Mibsam; anak orang ini ialah Misma.
(25) 사울의 아들은 살룸입니다. 살룸의 아들은 밉삼이고, 밉삼의 아들은 미스마입니다.
(25) Saul ayah Salum, Salum ayah Mibsam. Mibsam ayah Misma.
(26) Keturunan Misma ialah Hamuel, anaknya; anak orang ini ialah Zakur; anak orang ini ialah Simei.
(26) 미스마의 아들은 함무엘이고, 함무엘의 아들은 삭굴입니다. 삭굴의 아들은 시므이입니다.
(26) Anak Misma ialah Hamuel. Hamuel ayah Zakur dan Zakur ayah Simei.
(27) Simei mempunyai enam belas orang anak laki-laki dan enam orang anak perempuan; tetapi saudara-saudaranya tidak mempunyai banyak anak; seluruh kaum mereka tidak bertambah banyak seperti bani Yehuda.
(27) 시므이는 아들 열여섯 명과 딸 여섯 명을 두었으나, 그의 형제들은 자녀를 많이 두지 않았습니다. 그래서 그들의 가문은 유다만큼 사람이 많지 않았습니다.
(27) Simei mempunyai 16 anak laki-laki dan 6 anak perempuan, tetapi saudara-saudaranya tidak mempunyai anak begitu banyak, sehingga seluruh keluarga mereka tidak sebanyak suku Yehuda.
(28) Mereka diam di Bersyeba, Molada, Hazar-Sual,
(28) 시므이의 자녀는 브엘세바와 몰라다와 하살수알과
(28) Keturunan Simeon berdiam di Bersyeba, Molada, Hazar-Sual,
(29) Bilha, Ezem, Tolad,
(29) 빌하와 에셈과 돌랏과
(29) Bilha, Ezem, Tolad,
(30) Betuel, Horma, Ziklag,
(30) 브두엘과 호르마와 시글락과
(30) Betuel, Horma, Ziklag,
(31) Bet-Markabot, Hazar-Susim, Bet-Biri dan di Saaraim. Itulah kota-kota mereka sampai Daud menjadi raja.
(31) 벧말가봇과 하살수심과 벧비리와 사아라임에서 살았습니다. 이 성들은 다윗 왕 때까지 그들이 다스렸습니다.
(31) Bet-Markabot, Hazar-Susim, Bet-Biri, dan Saaraim. Kota-kota itulah yang ditempati mereka sampai Daud menjadi raja.
(32) Dan desa-desanya ialah Etam, Ain, Rimon, Tokhen dan Asan, lima perkampungan;
(32) 그 성들에서 가까운 다섯 마을은 에담과 아인과 림몬과 도겐과 아산입니다.
(32) Kelima desa yang berdekatan dengan kota-kota itu ialah Etam, Ain, Rimon, Tokhen, dan Asan.
(33) juga segala desanya yang di sekitar perkampungan-perkampungan itu sampai ke Baal. Itulah tempat-tempat kediaman mereka dan mereka mempunyai silsilahnya sendiri.
(33) 바알까지 다른 마을들도 있었는데, 그들은 이 마을들에서 살았습니다. 그리고 그들은 자기 가문의 기록을 남겼습니다.
(33) Ada juga desa-desa lainnya sampai ke Baalat. Di tempat-tempat itulah mereka berdiam dan juga menuliskan sejarah tentang keluarganya.
(34) Dan Mesobab, Yamlekh, Yosa bin Amazia,
(34) 또 메소밥과 야믈렉과 아마시야의 아들 요사와
(34) Inilah daftar nama pemimpin keluarga mereka: Mesobab, Yamlekh, Yosa anak Amazia, Yoel, Yehu anak Yosibya, Yosibya anak Seraya, Seraya anak Asiel, Elyoenai, Yaakoba, Yesohaya, Asaya, Adiel, Yesimiel, Benaya, Ziza anak Sifei. Sifei ialah anak Alon, Alon anak Yedaya, Yedaya anak Simri, Simri anak Semaya. Keluarga mereka berkembang menjadi sangat banyak.
(35) Yoel, Yehu bin Yosibya bin Seraya bin Asiel,
(35) 요엘과 예후가 있는데 예후는 요시비야의 아들이고, 요시비야는 스라야의 아들이고, 스라야는 아시엘의 아들입니다.
(35) (4:34)
(36) Elyoenai, Yaakoba, Yesohaya, Asaya, Adiel, Yesimiel, Benaya,
(36) 그리고 엘료에내와 야아고바와 여소하야와 아사야와 아디엘과 여시미엘과 브나야와
(36) (4:34)
(37) Ziza bin Sifei bin Alon bin Yedaya bin Simri bin Semaya--
(37) 시사가 있는데 시사는 시비의 아들이고, 시비는 알론의 아들이고, 알론은 여다야의 아들이고, 여다야는 시므리의 아들이며, 시므리는 스마야의 아들입니다.
(37) (4:34)
(38) orang-orang ini yang disebutkan dengan nama-namanya adalah pemimpin-pemimpin di antara kaum-kaum mereka. Keluarga-keluarga mereka makin bertambah banyak.
(38) 이들은 각 가문의 어른들이며, 이들의 집안은 크게 불어났습니다.
(38) (4:34)
(39) Oleh sebab itu mereka pindah ke arah Gedor sampai ke sebelah timur lembah untuk mencari padang rumput bagi kambing domba mereka.
(39) 이들은 양을 칠 목장을 찾으려고 그돌 성 입구인 골짜기 동쪽까지 나아갔습니다.
(39) Kemudian mereka pergi ke luar kota Gedor menuju sebelah timur lembah untuk mencari padang rumput bagi kawanan dombanya.
(40) Mereka menemui padang rumput yang gemuk dan baik; negeri itu luas, aman dan sentosa; orang-orang yang diam di sana sebelum mereka berasal dari Ham.
(40) 이들은 기름지고 좋은 목장을 발견했습니다. 그 땅은 매우 넓고 평화로웠으며, 옛적에 함의 자손이 살던 땅이었습니다.
(40) Di daerah itu mereka menemukan padang rumput yang subur dan baik, tanahnya luas, tenang dan aman. Orang Ham pernah menempati daerah itu di masa lalu.
(41) Orang-orang yang namanya tertulis ini datang dalam zaman Hizkia, raja Yehuda, dan memusnahkan kemah-kemah orang Ham dan orang Meunim yang terdapat di sana dan menumpas mereka; demikianlah sampai hari ini. Kemudian mereka menduduki tempat orang-orang itu, sebab di sana ada padang rumput bagi kambing domba mereka.
(41) 위에 기록된 사람들은 유다 왕 히스기야 때, 그돌에 왔습니다. 그들은 함 백성의 장막을 쳐서 그들을 멸망시키고, 그 땅을 빼앗았습니다. 그리고 그 곳에 살던 모우님 백성도 멸망시켰습니다. 그래서 지금도 그 곳에는 모우님 백성이 남아 있지 않습니다. 양을 칠 수 있는 목장이 있었으므로, 그들은 그 곳에서 살기 시작했습니다.
(41) Hal itu terjadi pada masa Hizkia raja Yehuda. Mereka datang ke Gedor dan berperang melawan orang Ham. Mereka membinasakan kemah-kemah orang Ham dan orang Meunim yang ada di sana dan membinasakan mereka sehingga tidak ada lagi sisa mereka itu hingga hari ini. Mereka menetap di tempat itu karena tempat itu memiliki padang rumput bagi kawanan domba mereka.
(42) Dan sebagian dari mereka, dari bani Simeon, sebanyak lima ratus orang, pindah ke pegunungan Seir. Sebagai kepala mereka ialah Pelaca, Nearya, Refaya dan Uziel, anak-anak Yisei.
(42) 이시의 아들인 블라댜와 느아랴와 르바야와 웃시엘은 시므온 백성 오백 명을 이끌고 세일 산지에 사는 사람들을 공격했습니다.
(42) Ada 500 orang dari suku Simeon pergi menuju daerah pebukitan Seir. Anak-anak Yisei yaitu Pelaca, Nearya, Refaya, dan Uziel yang menjadi pemimpin mereka itu. Orang Simeon berperang melawan orang yang tinggal di tempat itu.
(43) Mereka membinasakan sisa orang Amalek yang telah meluputkan diri. Lalu mereka diam di sana sampai hari ini.
(43) 그들은 그 곳에 남아 있던 아말렉 사람들을 죽이고, 지금까지 거기에서 살고 있습니다.
(43) Hanya sedikit orang Amalek yang masih hidup. Dan orang Simeon membunuh mereka. Sejak itu hingga sekarang orang Simeon menetap di Seir.
1 Tawarikh / 1 Chronicles / 역대상
123
- 4 -
567891011121314151617181920212223242526272829