www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
1 Tawarikh / 1 Chronicles / 역대상
12345
- 6 -
7891011121314151617181920212223242526272829
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
6:1-30 = Suku Lewi
(2Sam 3:2-5; 5:13-16; 1Taw 14:3-7)
(1) Anak-anak Lewi ialah Gerson, Kehat dan Merari.
(1) 레위의 아들은 게르손과 고핫과 므라리입니다.
(1) [Keturunan Lewi] Anak-anak Lewi ialah Gerson, Kehat, dan Merari.
(2) Anak-anak Kehat ialah Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel.
(2) 고핫의 아들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘입니다.
(2) Anak-anak Kehat ialah Amram, Yizhar, Hebron, dan Uziel.
(3) Anak-anak Amram ialah Harun, Musa dan Miryam. Anak-anak Harun ialah Nadab, Abihu, Eleazar dan Itamar.
(3) 아므람의 자녀는 아론과 모세와 미리암입니다. 아론의 아들은 나답과 아비후와 엘르아살과 이다말입니다.
(3) Anak-anak Amram ialah Harun, Musa, dan Miryam. Anak-anak Harun adalah Nadab, Abihu, Eleazar, dan Itamar.
(4) Eleazar memperanakkan Pinehas; Pinehas memperanakkan Abisua;
(4) 엘르아살은 비느하스의 아버지이고, 비느하스는 아비수아의 아버지입니다.
(4) Eleazar ayah Pinehas. Pinehas ayah Abisua.
(5) Abisua memperanakkan Buki; Buki memperanakkan Uzi;
(5) 아비수아는 북기의 아버지이고, 북기는 웃시의 아버지입니다.
(5) Abisua ayah Buki. Buki ayah Uzi.
(6) Uzi memperanakkan Zerahya; Zerahya memperanakkan Merayot;
(6) 웃시는 스라히야의 아버지이고, 스라히야는 므라욧의 아버지입니다.
(6) Uzi ayah Zerahya. Zerahya ayah Merayot.
(7) Merayot memperanakkan Amarya; Amarya memperanakkan Ahitub;
(7) 므라욧은 아마랴의 아버지이고, 아마랴는 아히둡의 아버지입니다.
(7) Merayot ayah Amarya. Amarya ayah Ahitub.
(8) Ahitub memperanakkan Zadok; Zadok memperanakkan Ahimaas;
(8) 아히둡은 사독의 아버지이고, 사독은 아히마아스의 아버지입니다.
(8) Ahitub ayah Zadok. Zadok ayah Ahimaas.
(9) Ahimaas memperanakkan Azarya; Azarya memperanakkan Yohanan;
(9) 아히마아스는 아사랴의 아버지이고, 아사랴는 요하난의 아버지입니다.
(9) Ahimaas ayah Azarya. Azarya ayah Yohanan.
(10) Yohanan memperanakkan Azarya; dialah yang memegang jabatan imam di Bait Suci yang didirikan Salomo di Yerusalem.
(10) 요하난은 아사랴의 아버지입니다. 아사랴는 솔로몬이 예루살렘에 지은 성전에서 제사장으로 하나님을 섬겼습니다.
(10) Yohanan ayah Azarya, ialah yang bertugas sebagai imam di dalam Bait Tuhan yang dibangun oleh Salomo di Yerusalem.
(11) Azarya memperanakkan Amarya; Amarya memperanakkan Ahitub;
(11) 아사랴는 아마랴의 아버지이고, 아마랴는 아히둡의 아버지입니다.
(11) Azarya ayah Amarya. Amarya ayah Ahitub.
(12) Ahitub memperanakkan Zadok; Zadok memperanakkan Salum;
(12) 아히둡은 사독의 아버지이고, 사독은 살룸의 아버지입니다.
(12) Ahitub ayah Zadok. Zadok ayah Salum.
(13) Salum memperanakkan Hilkia; Hilkia memperanakkan Azarya;
(13) 살룸은 힐기야의 아버지이고, 힐기야는 아사랴의 아버지입니다.
(13) Salum ayah Hilkia. Hilkia ayah Azarya.
(14) Azarya memperanakkan Seraya; Seraya memperanakkan Yozadak;
(14) 아사랴는 스라야의 아버지이고, 스라야는 여호사닥의 아버지입니다.
(14) Azarya ayah Seraya. Seraya ayah Yozadak.
(15) Yozadak turut diangkut ketika TUHAN membiarkan orang Yehuda dan Yerusalem diangkut ke dalam pembuangan oleh Nebukadnezar.
(15) 여호와께서 느부갓네살을 시켜 유다와 예루살렘 백성을 사로잡아 가게 하셨을 때에 여호사닥도 끌려갔습니다.
(15) Yozadak telah dipaksa meninggalkan negerinya ketika TUHAN memakai Nebukadnezar untuk membawa orang Yehuda dan Yerusalem pergi selaku tawanan.
(16) Anak-anak Lewi ialah Gerson, Kehat dan Merari.
(16) 레위의 아들은 게르손과 고핫과 므라리입니다.
(16) [Keturunan Lewi yang Lain] Anak-anak Lewi ialah Gerson, Kehat, dan Merari.
(17) Inilah nama anak-anak Gerson: Libni dan Simei.
(17) 게르손의 아들은 립니와 시므이입니다.
(17) Anak-anak Gerson adalah Libni dan Simei.
(18) Anak-anak Kehat ialah Amram, Yizhar, Hebron dan Uziel.
(18) 고핫의 아들은 아므람과 이스할과 헤브론과 웃시엘입니다.
(18) Anak-anak Kehat ialah Amram, Yizhar, Hebron, dan Uziel.
(19) Anak-anak Merari ialah Mahli dan Musi. Inilah kaum-kaum suku Lewi dalam puak-puak mereka:
(19) 므라리의 아들은 마흘리와 무시입니다. 이들은 레위의 각 가문의 조상입니다.
(19) Anak-anak Merari ialah Mahli dan Musi. Inilah daftar nama suku Lewi. Mereka didaftarkan menurut nama ayah mereka terlebih dahulu:
(20) dari pada Gerson ialah Libni, anaknya, dan anak orang ini ialah Yahat, dan anak orang ini ialah Zima,
(20) 게르손의 아들은 립니이고, 립니의 아들은 야핫이며 야핫의 아들은 심마입니다.
(20) Inilah keturunan Gerson: Libni, anaknya. Libni ayah Yahat. Yahat ayah Zima.
(21) dan anak orang ini ialah Yoah, dan anak orang ini ialah Ido, dan anak orang ini ialah Zerah, dan anak orang ini ialah Yeatrai.
(21) 심마의 아들은 요아이고, 요아의 아들은 잇도입니다. 잇도의 아들은 세라이고, 세라의 아들은 여아드래입니다.
(21) Zima ayah Yoah. Yoah ayah Ido, Ido ayah Zerah, Zerah ayah Yeatrai.
(22) Keturunan Kehat ialah Aminadab, anaknya, dan anak orang ini ialah Korah, dan anak orang ini ialah Asir,
(22) 고핫의 아들은 암미나답이고, 암미나답의 아들은 고라이며, 고라의 아들은 앗실입니다.
(22) Inilah keturunan Kehat: Aminadab, Aminadab ayah Korah, Korah ayah Asir,
(23) dan anak orang ini ialah Elkana, dan anak orang ini ialah Ebyasaf, dan anak orang ini ialah Asir,
(23) 앗실의 아들은 엘가나이고, 엘가나의 아들은 에비아삽이며, 에비아삽의 아들은 앗실입니다.
(23) Asir ayah Elkana, Elkana ayah Ebyasaf. Ebyasaf ayah Asir. Asir ayah Tahat.
(24) dan anak orang ini ialah Tahat, dan anak orang ini ialah Uriel, dan anak orang ini ialah Uzia, dan anak orang ini ialah Saul.
(24) 앗실의 아들은 다핫이고, 다핫의 아들은 우리엘입니다. 우리엘의 아들은 웃시야이고, 웃시야의 아들은 사울입니다.
(24) Tahat ayah Uriel, Uriel ayah Uzia, dan Uzia ayah Saul.
(25) Anak-anak Elkana ialah Amasai dan Ahimot,
(25) 엘가나의 아들은 아마새와 아히못입니다.
(25) Anak-anak Elkana ialah Amasai dan Ahimot.
(26) dan anak orang ini ialah Elkana, dan anak orang ini ialah Zofai, dan anak orang ini ialah Nahat,
(26) 아히못의 아들은 엘가나이고, 엘가나의 아들은 소배이며, 소배의 아들은 나핫입니다.
(26) Ahimot ayah Elkana, Elkana ayah Zofai, dan Zofai ayah Nahat.
(27) dan anak orang ini ialah Eliab, dan anak orang ini ialah Yeroham, dan anak orang ini ialah Elkana.
(27) 나핫의 아들은 엘리압이고, 엘리압의 아들은 여로함입니다. 여로함의 아들은 엘가나이고, 엘가나의 아들은 사무엘입니다.
(27) Nahat ayah Eliab, Eliab ayah Yeroham, Yeroham ayah Elkana, dan Elkana ayah Samuel.
(28) Anak-anak Samuel ialah Yoel, anak sulung dan anak yang kedua ialah Abia.
(28) 사무엘은 맏아들 요엘과 둘째 아들 아비야를 두었습니다.
(28) Anak-anak Samuel ialah Yoel, anak yang tertua dan Abia yang kedua.
(29) Keturunan Merari ialah Mahli, dan anak orang ini ialah Libni, anak orang ini ialah Simei, dan anak orang ini ialah Uza,
(29) 므라리의 아들은 마흘리이고, 마흘리의 아들은 립니이며, 립니의 아들은 시므이입니다. 시므이의 아들은 웃사입니다.
(29) Inilah keturunan Merari: Mahli, Mahli ayah Libni, Libni ayah Simei dan Simei ayah Uza.
(30) dan anak orang ini ialah Simea, dan anak orang ini ialah Hagia, dan anak orang ini ialah Asaya.
(30) 웃사의 아들은 시므아이고, 시므아의 아들은 학기야이며 학기야의 아들은 아사야입니다.
(30) Uza ayah Simei, Simei ayah Hagia, dan Hagia ayah Asaya.
6:31-47 = Penyanyi-penyanyi di rumah TUHAN
(2Sam 3:2-5; 5:13-16; 1Taw 14:3-7)
(31) Inilah orang-orang yang ditugaskan oleh Daud memimpin nyanyian di rumah TUHAN sejak tabut itu mendapat tempat perhentian.
(31) 다윗은 여호와의 집에서 음악을 맡을 사람들을 뽑았습니다. 그들은 여호와의 집에 언약궤가 들어온 후부터 일을 시작했습니다.
(31) [Penyanyi-penyanyi di Rumah Tuhan] Berikut ini ialah para petugas yang ditunjuk oleh Daud untuk menyanyi di rumah TUHAN sesudah Kotak Perjanjian ditempatkan di sana.
(32) Di hadapan Kemah Suci, yakni Kemah Pertemuan, mereka melayani sebagai penyanyi sampai Salomo mendirikan rumah TUHAN di Yerusalem. Mereka melakukan tugas jabatannya sesuai dengan peraturannya.
(32) 그들은 솔로몬이 예루살렘에 여호와의 성전을 지을 때까지 회막에서 찬양을 맡았습니다. 성막은 회막이라고도 부릅니다. 그들은 규칙에 따라 일을 했습니다.
(32) Mereka menyanyi dalam Kemah Suci, yang juga disebut Kemah Pertemuan sampai Salomo membangun Bait TUHAN di Yerusalem. Mereka melaksanakan tugas-tugasnya sesuai dengan peraturan yang diberikan kepada mereka.
(33) Inilah orang-orang yang memegang tugas itu dengan anak-anak mereka: dari bani Kehat ialah Heman, penyanyi itu, anak Yoel bin Samuel
(33) 음악가들과 그들의 자손의 이름은 이러합니다. 고핫의 집안 중에 노래하는 사람 헤만이 있습니다. 헤만은 요엘의 아들이고, 요엘은 사무엘의 아들입니다.
(33) Inilah nama mereka beserta anak-anaknya yang bertugas dalam pelayanan nyanyian: Dari keturunan Kehat ialah penyanyi Heman. Heman anak Yoel, Yoel anak Samuel.
(34) bin Elkana bin Yeroham bin Eliel bin Toah
(34) 사무엘은 엘가나의 아들이고, 엘가나는 여로함의 아들입니다. 여로함은 엘리엘의 아들이고, 엘리엘은 도아의 아들입니다.
(34) Samuel ialah anak Elkana, Elkana anak Yeroham, Yeroham anak Eliel, Eliel anak Toah,
(35) bin Zuf bin Elkana bin Mahat bin Amasai
(35) 도아는 숩의 아들이고, 숩은 엘가나의 아들입니다. 엘가나는 마핫의 아들이고, 마핫은 아마새의 아들입니다.
(35) Toah anak Zuf, Zuf anak Elkana, Elkana anak Mahat, Mahat anak Amasai,
(36) bin Elkana bin Yoel bin Azaria bin Zefanya
(36) 아마새는 엘가나의 아들이고, 엘가나는 요엘의 아들입니다. 요엘은 아사랴의 아들이고, 아사랴는 스바냐의 아들입니다.
(36) Amasai ialah anak Elkana, Elkana anak Yoel, Yoel anak Azarya, Azarya anak Zefanya.
(37) bin Tahat bin Asir bin Ebyasaf bin Korah
(37) 스바냐는 다핫의 아들이고, 다핫은 앗실의 아들입니다. 앗실은 에비아삽의 아들이고, 에비아삽은 고라의 아들입니다.
(37) Zefanya ialah anak Tahat, Tahat anak Asir, Asir anak Ebyasaf, Ebyasaf anak Korah.
(38) bin Yizhar bin Kehat bin Lewi bin Israel.
(38) 고라는 이스할의 아들이고, 이스할은 고핫의 아들입니다. 고핫은 레위의 아들이고, 레위는 이스라엘의 아들입니다.
(38) Korah ialah anak Yizhar, Yizhar anak Kehat, Kehat anak Lewi, Lewi anak Israel.
(39) Kemudian di sebelah kanannya berdiri Asaf, saudara sesukunya, yaitu Asaf bin Berekhya bin Simea
(39) 헤만의 오른쪽에 서서 헤만을 돕는 아삽은 헤만의 형제였습니다. 아삽은 베레갸의 아들이고, 베레갸는 시므아의 아들입니다.
(39) Sanak saudara Heman berdiri di sebelah kanannya, yaitu Asaf. Asaf ialah anak Berekhya, Berekhya anak Simea,
(40) bin Mikhael bin Baaseya bin Malkia
(40) 시므아는 미가엘의 아들이고, 미가엘은 바아세야의 아들이며, 바아세야는 말기야의 아들입니다.
(40) Simea anak Mikhael, Mikhael anak Baaseya, Baaseya anak Malkia.
(41) bin Etai bin Zerah bin Adaya
(41) 말기야는 에드니의 아들이고, 에드니는 세라의 아들이며, 세라는 아다야의 아들입니다.
(41) Malkia anak Etni, Etni anak Zerah, Zerah anak Adaya,
(42) bin Etan bin Zima bin Simei
(42) 아다야는 에단의 아들이고, 에단은 심마의 아들이며, 심마는 시므이의 아들입니다.
(42) Adaya anak Etai, Etai anak Zima, Zima anak Simei,
(43) bin Yahat bin Gerson bin Lewi.
(43) 시므이는 야핫의 아들이고, 야핫은 게르손의 아들이며, 게르손은 레위의 아들입니다.
(43) Simei anak Yahat, Yahat anak Gerson, Gerson anak Lewi.
(44) Di sebelah kiri berdiri dari bani Merari, saudara-saudara sesuku mereka, Etan bin Kisi bin Abdi bin Malukh
(44) 헤만의 왼쪽에 서서 헤만을 돕는 또 한 사람은 에단이었는데, 그는 므라리 집안의 대표자입니다. 에단은 기시의 아들이고, 기시는 압디의 아들이며, 압디는 말룩의 아들입니다.
(44) Dan dari keturunan Merari yang berdiri sebelah kiri ialah Etan anak Kisi, Kisi anak Abdi, Abdi anak Malukh.
(45) bin Hasabya bin Amazia bin Hilkia
(45) 말룩은 하사뱌의 아들이고, 하사뱌는 아마시야의 아들이며, 아마시야는 힐기야의 아들입니다.
(45) Malukh anak Hasabya, Hasabya anak Amazia, Amazia anak Hilkia,
(46) bin Amzi bin Bani bin Semer
(46) 힐기야는 암시의 아들이고, 암시는 바니의 아들이며, 바니는 세멜의 아들입니다.
(46) Hilkia anak Amazia, Amazia anak Bani, Bani anak Semer,
(47) bin Mahli bin Musi bin Merari bin Lewi.
(47) 세멜은 마흘리의 아들이고, 마흘리는 무시의 아들입니다. 무시는 므라리의 아들이고, 므라리는 레위의 아들입니다.
(47) Semer anak Mahli, Mahli anak Musi, Musi anak Merari, Merari anak Lewi.
6:48-53 = Keturunan Harun
(2Sam 3:2-5; 5:13-16; 1Taw 14:3-7)
(48) Saudara-saudara sesuku mereka, orang-orang Lewi yang lain, diserahkan melakukan segala pekerjaan di Kemah Suci, rumah Allah.
(48) 다른 레위 사람은 하나님의 집인 성막에서 제각기 특별한 일을 맡았습니다.
(48) Saudara-saudara sesama suku Lewi yang lain bertugas melayani pekerjaan dalam Kemah Suci. Kemah Suci itulah rumah Allah.
(49) Tetapi Harun dan anak-anaknya berkewajiban membakar korban di atas mezbah korban bakaran dan di atas mezbah pembakaran ukupan, dan melakukan segala pekerjaan di tempat maha kudus serta mengadakan pendamaian bagi orang Israel, tepat seperti yang diperintahkan Musa, hamba Allah itu.
(49) 아론과 그의 자손은 번제단 위에서 제물을 바치는 일과 향단 위에서 향을 피우는 일을 했습니다. 그들은 이스라엘을 위하여 죄를 씻는 제물인 속죄 제물을 하나님께 바쳤으며, 지성소에서 해야 할 모든 일들을 맡아 했습니다. 그들은 하나님의 종 모세가 명령한 것을 다 지켰습니다.
(49) Hanya keturunan Harun yang diizinkan membakar kemenyan di atas mezbah kurban bakaran dan di atas mezbah kemenyan. Keturunan Harun melakukan semua pekerjaan di tempat Mahakudus dalam rumah Allah, serta melakukan penebusan dosa bagi Israel sesuai dengan perintah Musa, hamba Allah itu.
(50) Inilah keturunan Harun: Eleazar, anaknya, dan anak orang ini ialah Pinehas, dan anak orang ini ialah Abisua,
(50) 아론의 아들은 이러합니다. 엘르아살은 아론의 아들이고, 엘르아살의 아들은 비느하스이며, 비느하스의 아들은 아비수아입니다.
(50) [Keturunan Harun] Inilah anak-anak Harun: Eleazar, anaknya; Eleazar ayah Pinehas, Pinehas ayah Abisua.
(51) dan anak orang ini ialah Buki, dan anak orang ini ialah Uzi, dan anak orang ini ialah Zerahya
(51) 아비수아의 아들은 북기이고, 북기의 아들은 웃시이며, 웃시의 아들은 스라히야입니다.
(51) Abisua ayah Buki, Buki ayah Uzi, Uzi ayah Zerahya.
(52) dan anak orang ini ialah Merayot, dan anak orang ini ialah Amarya, dan anak orang ini ialah Ahitub,
(52) 스라히야의 아들은 므라욧이고, 므라욧의 아들은 아마랴이며, 아마랴의 아들은 아히둡입니다.
(52) Zerahya ayah Merayot, Merayot ayah Amarya, Amarya ayah Ahitub,
(53) dan anak orang ini ialah Zadok, dan anak orang ini ialah Ahimaas.
(53) 아히둡의 아들은 사독이고, 사독의 아들은 아히마아스입니다.
(53) Ahitub ayah Zadok, Zadok ayah Ahimaas.
6:54-81 = Kota-kota orang Lewi
(Yos 21:1-42)
(54) Inilah tempat-tempat kediaman mereka menurut tempat-tempat perkemahan mereka di daerah mereka: kepada keturunan Harun yang termasuk kaum orang Kehat--karena bagi merekalah undian yang pertama--
(54) 아론의 자손이 산 곳은 이러합니다. 아론의 자손 가운데서 고핫 가문이 먼저 제비를 뽑아 레위 사람 몫의 땅을 받았습니다.
(54) [Tempat Tinggal Keluarga Lewi] Inilah tempat tinggal keturunan Lewi. Mereka tinggal di perkemahan mereka, di negeri yang telah diberikan kepada mereka. Keluarga Kehat menerima bagian yang pertama dari negeri, yang telah diberikan kepada orang Lewi.
(55) kepada mereka diberikan Hebron di tanah Yehuda dengan tanah-tanah penggembalaan di sekelilingnya,
(55) 그들은 유다 땅 헤브론 성과 그 주변의 목초지를 받았습니다.
(55) Kepada mereka diberikan kota Hebron dan daerah sekitarnya. Tempat itu terdapat di daerah Yehuda,
(56) tetapi tanah ladang kota tadi dengan desa-desanya telah diberikan kepada Kaleb bin Yefune.
(56) 그러나 성 주변의 밭과 마을들은 여분네의 아들 갈렙이 받았습니다.
(56) tetapi ladang-ladang yang terletak jauh dari kota dan desa-desa Hebron diserahkan kepada Kaleb anak Yefune.
(57) Kepada keturunan Harun diberikan Hebron kota perlindungan itu, kemudian Libna dengan tanah-tanah penggembalaannya, dan Yatir, lalu Estemoa dengan tanah-tanah penggembalaannya;
(57) 이처럼 아론의 자손은 도피성 가운데 하나인 헤브론을 받았습니다. 아론의 자손은 그 밖에도 립나와 얏딜과 에스드모아와
(57) Bagi keturunan Harun diberikan Hebron, kota perlindungan dan Libna, begitu juga kota Yatir, Estemoa,
(58) Hilen dengan tanah-tanah penggembalaannya, Debir dengan tanah-tanah penggembalaannya;
(58) 힐렌과 드빌과
(58) Hilen, Debir,
(59) Asan dengan tanah-tanah penggembalaannya, dan Bet-Semes dengan tanah-tanah penggembalaannya;
(59) 아산과 벧세메스를 받았습니다. 그들은 이 성들과 그 주변의 목초지를 받았습니다.
(59) Asan, Yutah, Bet-Semes. Mereka menerima semua kota itu beserta ladang sekelilingnya.
(60) dan dari suku Benyamin: Geba dengan tanah-tanah penggembalaannya, Alemet dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Anatot dengan tanah-tanah penggembalaannya. Seluruhnya kota-kota mereka ada tiga belas yang dibagikan di antara kaum-kaum mereka.
(60) 그들은 베냐민 지파로부터도 여러 성을 받았습니다. 그들은 게바와 알레멧과 아나돗과 그 목초지를 받았습니다. 이들 고핫 가문은 모두 열세 개의 성을 받았습니다.
(60) Dari suku Benyamin diberikan kepada mereka kota Gibeon, Geba, Alemet, dan Anatot termasuk ladang yang ada di sekelilingnya. Jadi, seluruh kota mereka berjumlah 13.
(61) Dan keturunan Kehat yang selebihnya mendapat dengan undian sepuluh kota dari kaum suku itu, yakni dari suku Manasye yang setengah itu.
(61) 고핫 가문의 나머지 사람들은 제비를 뽑아 서쪽 므낫세 반 지파로부터 열 개의 성을 받았습니다.
(61) Keturunan Kehat yang lainnya memperoleh 10 kota dari suku Manasye yang setengah itu.
(62) Kepada keturunan Gerson menurut kaum-kaum mereka diberikan tiga belas kota dari suku Isakhar, dari suku Asyer, dari suku Naftali dan dari suku Manasye yang di Basan.
(62) 게르손 가문은 잇사갈 지파와 아셀 지파와 납달리 지파와 바산에 사는 므낫세 지파로부터 열세 개의 성을 받았습니다.
(62) Dan kepada keturunan Gerson diberikan 13 kota dari suku Isakhar, Asyer, Naftali, dan bagian Manasye yang tinggal di Basan. Mereka memperolehnya melalui undi.
(63) Kepada keturunan Merari menurut kaum-kaum mereka diberikan dengan diundi dua belas kota dari suku Ruben, dari suku Gad dan dari suku Zebulon.
(63) 므라리 가문은 제비를 뽑아 르우벤 지파와 갓 지파와 스불론 지파로부터 열두 개의 성을 받았습니다.
(63) Kepada keturunan Merari diberikan 12 kota dari suku Ruben, Gad, dan Zebulon.
(64) Jadi orang Israel memberikan kepada orang Lewi kota-kota itu dengan tanah-tanah penggembalaannya.
(64) 이스라엘 백성이 레위 사람에게 이 모든 성과 목초지를 주었습니다.
(64) Jadi, orang Israel menyerahkan kota-kota serta ladangnya kepada orang Lewi.
(65) Mereka memberikan juga dengan diundi kota-kota tadi, yang mereka sebutkan nama-namanya, dari suku bani Yehuda, dari suku bani Simeon dan dari suku bani Benyamin.
(65) 유다 지파와 시므온 지파와 베냐민 지파가 갖고 있는 여러 성도 제비 뽑기를 통해 레위 사람들에게 나누어 주었습니다.
(65) Semua kota itu berasal dari suku Yehuda, Simeon, dan Benyamin. Mereka menentukan keluarga Lewi yang akan menerima kota melalui undi.
(66) Kaum-kaum yang lain dari keturunan Kehat mendapat kota-kota dari suku Efraim sebagai daerah mereka.
(66) 고핫 가문의 일부 집안은 에브라임 지파로부터 성과 목초지를 받았습니다.
(66) Suku Efraim memberikan beberapa kota kepada beberapa keluarga Kehat. Kota-kota itu telah dipilih melalui undi.
(67) Kepada mereka diberikan Sikhem, kota perlindungan itu, dengan tanah-tanah penggembalaannya, di pegunungan Efraim, lalu Gezer dengan tanah-tanah penggembalaannya,
(67) 그들은 에브라임 산지의 세겜을 받았는데, 그 곳은 도피성 가운데 하나입니다. 그 밖에 그들이 받은 성은 게셀과
(67) Di tanah pebukitan Efraim mereka menerima kota Sikhem kota perlindungan, Gezer,
(68) Yokmeam dengan tanah-tanah penggembalaannya, Bet-Horon dengan tanah-tanah penggembalaannya,
(68) 욕므암과 벧호론과
(68) Yokmeam, Bet-Horon,
(69) Ayalon dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Gat-Rimon dengan tanah-tanah penggembalaannya.
(69) 아얄론과 가드림몬입니다. 그들은 이 성들과 그 주변에 있는 목초지를 받았습니다.
(69) Ayalon, dan Gat-Rimon, termasuk ladangnya.
(70) Dan dari suku Manasye yang setengah itu: Aner dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Bileam dengan tanah-tanah penggembalaannya. Jadi kota-kota itu diberikan kepada kaum-kaum yang selebihnya dari keturunan Kehat.
(70) 고핫 가문의 나머지 집안은 서쪽 므낫세 반 지파로부터 아넬과 그 목초지, 그리고 빌르암과 그 목초지를 받았습니다.
(70) Dan dari suku Manasye yang setengah itu, orang Israel memberikan kota Aner dan Bileam beserta ladangnya kepada keluarga Kohat.
(71) Keturunan Gerson mendapat dari kaum suku Manasye yang setengah itu; Golan yang di Basan dengan tanah-tanah penggembalaannya, lalu Asytarot dengan tanah-tanah penggembalaannya;
(71) 게르손 가문은 동쪽 므낫세 반 지파로부터 바산 땅 골란과 그 목초지, 그리고 아스다롯과 그 목초지를 받았습니다.
(71) [Keluarga Lewi Lainnya Mendapat Rumah] Keluarga Gerson menerima dari suku Manasye yang setengah itu kota Golan di Basan dan Asytarot beserta ladang sekitarnya.
(72) dari suku Isakhar: Kedesh dengan tanah-tanah penggembalaannya; Daberat dengan tanah-tanah pengembalaannya,
(72) 잇사갈 지파로부터는 게데스와 그 목초지, 다브랏과 그 목초지와
(72) Keluarga Gerson juga menerima kota Kedesy, Daberat, Ramot, dan Anem beserta ladang sekitarnya dari suku Isakhar.
(73) Ramot dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Anem dengan tanah-tanah penggembalaannya;
(73) 라못과 그 목초지, 그리고 아넴과 그 목초지를 받았습니다.
(73) (6:72)
(74) dari suku Asyer: Masal dengan tanah-tanah penggembalaannya, Abdon dengan tanah-tanah penggembalaannya,
(74) 아셀 지파로부터는 마살과 그 목초지, 압돈과 그 목초지와
(74) Keluarga Gerson juga menerima kota Masal, Abdon, Hukok, dan Rehob termasuk ladang sekelilingnya dari suku Asyer.
(75) Hukok dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Rehob dengan tanah-tanah penggembalaannya;
(75) 후곡과 그 목초지, 그리고 르홉과 그 목초지를 받았습니다.
(75) (6:74)
(76) dari suku Naftali: Kedesh yang di Galilea dengan tanah-tanah penggembalaannya, Hamon dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Kiryataim dengan tanah-tanah penggembalaannya.
(76) 납달리 지파로부터는 갈릴리 땅 게데스와 그 목초지, 함몬과 그 목초지, 그리고 기랴다임과 그 목초지를 받았습니다.
(76) Keluarga Gerson juga menerima kota Kedesy di Galilea, Hamon, dan Kiryataim termasuk ladang sekitarnya dari suku Naftali.
(77) Keturunan Merari yang selebihnya mendapat dari suku Zebulon: Rimono dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Tabor dengan tanah-tanah penggembalaannya;
(77) 므라리의 남은 자손은 스불론 지파로부터 림모노와 그 목초지, 그리고 다볼과 그 목초지를 받았습니다.
(77) Kepada sisa keluarga Merari dari suku Zebulon diberikan kota Yokneam, Nahalal, Rimono, dan Tabor termasuk ladang-ladangnya.
(78) dan di seberang sungai Yordan dekat Yerikho, di sebelah timur sungai Yordan, diberikan dari suku Ruben: Bezer yang di padang gurun dengan tanah-tanah penggembalaannya, Yahas dengan tanah-tanah penggembalaannya,
(78) 요단 강 동쪽 곧 여리고 건너편에 사는 르우벤 지파에게서 베셀과 그 목초지, 그리고 야사와 그 목초지를 받았으며
(78) Keluarga Merari juga menerima kota Bezer di padang gurun, Yahas, Kedemot, dan Mefaat dari keluarga suku Ruben. Suku Ruben tinggal di seberang sebelah timur Sungai Yordan, di bagian timur kota Yerikho. Keluarga Merari juga menerima ladang sekitar kota-kotanya.
(79) Kedemot dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Mefaat dengan tanah-tanah penggembalaannya;
(79) 그데못과 그 목초지, 메바앗과 그 목초지를 받았습니다.
(79) (6:78)
(80) dan dari suku Gad: Ramot di Gilead dengan tanah-tanah penggembalaannya, Mahanaim dengan tanah-tanah penggembalaannya,
(80) 갓 지파로부터는 길르앗 땅 라못과 그 목초지, 마하나임과 그 목초지,
(80) Dan keluarga Merari menerima kota Ramot di Gilead, Mahanaim, Hesybon, dan Yazer beserta ladangnya dari suku Gad.
(81) Hesybon dengan tanah-tanah penggembalaannya dan Yaezer dengan tanah-tanah penggembalaannya.
(81) 헤스본과 그 목초지, 그리고 야셀과 그 목초지를 받았습니다.
(81) (6:80)
1 Tawarikh / 1 Chronicles / 역대상
12345
- 6 -
7891011121314151617181920212223242526272829