www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
2 Tawarikh / 2 Chronicles / 역대하
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233
- 34 -
3536
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
34:1-7 = Raja Yosia - Pembaharuan yang dilakukan Yosia
(2Raj 22:1-2; 23:4-20)
(1) Yosia berumur delapan tahun pada waktu ia menjadi raja dan tiga puluh satu tahun lamanya ia memerintah di Yerusalem.
(1) 요시야가 왕이 되었을 때의 나이는 팔 세였습니다. 그는 예루살렘에서 삼십일 년 동안, 다스렸습니다.
(1) [Yosia, Raja Yehuda] Yosia berumur 8 tahun ketika diangkat menjadi Raja. Ia menjadi raja selama 31 tahun di Yerusalem.
(2) Ia melakukan apa yang benar di mata TUHAN dan hidup seperti Daud, bapa leluhurnya, dan tidak menyimpang ke kanan atau ke kiri.
(2) 그는 그의 조상 다윗처럼 여호와께서 보시기에 올바른 일을 했습니다. 요시야는 언제나 옳은 일만 했습니다.
(2) Cara hidupnya berkenan pada TUHAN, dia selalu melakukan yang benar seperti yang dilakukan Daud nenek moyangnya. Yosia tidak pernah mengubah cara hidupnya.
(3) Pada tahun kedelapan dari pemerintahannya, ketika ia masih muda belia, ia mulai mencari Allah Daud, bapa leluhurnya, dan pada tahun kedua belas ia mulai mentahirkan Yehuda dan Yerusalem dari pada bukit-bukit pengorbanan, tiang-tiang berhala, patung-patung pahatan dan patung-patung tuangan.
(3) 요시야는 왕으로 있은 지 팔 년째 되던 해에 그의 조상 다윗이 따르던 하나님을 섬기기 시작했습니다. 그 때는 요시야가 아직 어렸을 때였습니다. 요시야는 왕이 된 지 십이 년째 되던 해에 유다와 예루살렘에서 거짓 신들을 몰아 내기 시작했습니다. 그는 거짓 신들을 섬기는 산당들을 다 헐어 버리고, 아세라 우상과 나무로 만든 우상과 쇠로 만든 우상들을 없애 버렸습니다.
(3) Pada tahun kedelapan masa pemerintahan Yosia sebagai raja, ia mulai mengikuti Allah, yang diikuti nenek moyangnya Daud. Ia masih muda ketika mulai taat kepada Allah. Pada tahun kedua belas pemerintahannya dia memusnahkan tempat-tempat tinggi, tiang-tiang Asyera, dan berhala yang dipahat dan patung yang dicetak dalam tuangan dari Yehuda dan Yerusalem.
(4) Mezbah-mezbah para Baal dirobohkan di hadapannya; ia menghancurkan pedupaan-pedupaan yang ada di atasnya; ia meremukkan dan menghancurluluhkan tiang-tiang berhala, patung-patung pahatan dan patung-patung tuangan, dan menghamburkannya ke atas kuburan orang-orang yang mempersembahkan korban kepada berhala-berhala itu.
(4) 백성도 요시야의 명령을 받아서 바알을 섬기던 제단들을 헐어 버렸습니다. 요시야는 제단 위에 있던 향 제단들도 찍어 버렸습니다. 그는 아세라 우상과 나무로 만든 우상과 쇠로 만든 우상들을 부수어 가루로 만든 다음, 그 가루를 그런 신들에게 제물을 바친 사람들의 무덤 위에 뿌렸습니다.
(4) Orang menghancurkan mezbah-mezbah bagi dewa Baal. Mereka melakukannya di hadapan Yosia. Kemudian memecahkan pedupaan yang menjulang tinggi di atasnya. Ia menghancurkan berhala-berhala yang dipahat dan yang dicetak dalam tuangan. Dia menghancurkan berhala-berhala itu menjadi serpihan dan menaburkannya ke atas kuburan orang yang menyembah dewa Baal.
(5) Tulang-tulang para imam dibakarnya di atas mezbah-mezbah mereka. Demikianlah ia mentahirkan Yehuda dan Yerusalem.
(5) 그는 또 우상을 섬기던 제사장들의 뼈도 그 제단 위에서 불태웠습니다. 이처럼 요시야는 유다와 예루살렘에서 우상 섬기던 것을 모두 없애 버렸습니다.
(5) Yosia juga membakar tulang imam-imam yang melayani dewa Baal di atas mezbah-mezbah. Begitulah caranya menghancurkan berhala-berhala dan penyembahannya dari Yehuda dan Yerusalem.
(6) Juga di kota-kota Manasye, Efraim dan Simeon, sampai di kota-kota Naftali, yang di mana-mana telah menjadi reruntuhan,
(6) 요시야는 므낫세와 에브라임과 시므온 땅의 여러 마을과, 멀리 납달리 땅과 그 둘레의 폐허에서도 같은 일을 했습니다.
(6) Yosia melakukan hal yang sama di kota Manasye, Efraim, Simeon, dan sepanjang jalan ke Naftali. Ia juga melakukannya terhadap puing-puing yang ada di sekitar kota-kota itu.
(7) ia merobohkan segala mezbah dan tiang berhala, meremukkan segala patung pahatan serta menghancurluluhkannya, dan menghancurkan semua pedupaan di seluruh tanah Israel. Sesudah itu ia kembali ke Yerusalem.
(7) 요시야는 제단과 아세라 우상들을 부수어 가루로 만들었습니다. 그는 온 이스라엘에 있는 분향단도 찍어 버렸습니다. 그런 뒤에 그는 예루살렘으로 돌아왔습니다.
(7) Yosia memusnahkan semua mezbah dan tiang Asyera. Ia membinasakan berhala-berhala berkeping-keping. Ia meruntuhkan semua pedupaan yang dipakai untuk menyembah Baal di seluruh negeri Israel. Kemudian dia kembali ke Yerusalem.
34:8-33 = Kitab Taurat ditemukan kembali
(2Raj 22:3-23:3)
(8) Pada tahun kedelapan belas dari pemerintahannya, setelah selesai mentahirkan negeri dan rumah TUHAN, ia menyuruh Safan bin Azalya, dan Maaseya, penguasa kota, serta Yoah bin Yoahas, bendahara negara, untuk memperbaiki rumah TUHAN, Allahnya.
(8) 요시야는 왕으로 있은 지 십팔 년째 되던 해에 그 땅과 성전을 깨끗하게 했습니다. 그는 아살랴의 아들 사반과 성의 지도자 마아세야와 요아하스의 아들인 서기관 요아를 보내어 요시야의 하나님이신 여호와의 성전을 수리하게 했습니다.
(8) Pada tahun kedelapan belas Yosia memerintah sebagai raja Yehuda, dia mengutus Safan, Maaseya, dan Yoah untuk membangun kembali dan memperbaiki Bait Allahnya. Ayah Safan bernama Azalya. Maaseya adalah pemimpin kota, dan ayah Yoah bernama Yoahan. Yoahlah yang menuliskan yang telah terjadi. Yosia memerintahkan agar Bait Tuhan diperbaiki sehingga ia dapat membuat suku besar Yehuda dan Bait Tuhan bersih.
(9) Maka datanglah mereka kepada imam besar Hilkia dan menyerahkan kepadanya uang yang telah dibawa ke rumah Allah dan yang telah dikumpulkan oleh orang-orang Lewi, yakni oleh para penjaga pintu, dari orang-orang Manasye dan Efraim, dan dari semua orang yang masih tinggal dari Israel, pula dari seluruh orang Yehuda dan Benyamin, dan dari penduduk Yerusalem.
(9) 그들은 대제사장 힐기야에게 가서 백성이 하나님의 성전에 바친 돈을 주었습니다. 그 돈은 레위 사람 문지기들이 므낫세와 에브라임과 살아 남은 모든 이스라엘 백성에게서 거둔 돈입니다. 그들은 또한 유다와 베냐민과 예루살렘 백성에게서도 돈을 거두었습니다.
(9) Mereka datang kepada Hilkia imam agung itu. Mereka memberi uang kepadanya untuk Bait Allah. Orang Lewi yang menjaga gerbang mengumpulkan uang dari orang Manasye, Efraim, dan semua orang Israel yang telah pergi. Mereka juga mengumpulkan uang dari seluruh Yehuda, Benyamin, dan semua orang yang tinggal di Yerusalem.
(10) Uang itu diberikan mereka ke tangan para pekerja yang diangkat untuk mengawasi rumah TUHAN; dan mereka itu, yang bekerja dalam rumah TUHAN, mengeluarkannya untuk membetulkan dan memperbaiki rumah itu.
(10) 레위 사람들은 성전 수리를 감독하는 사람들에게 그 돈을 주었습니다. 그 감독관들은 성전을 다시 짓고 수리하는 일꾼들에게 그 돈을 주었습니다.
(10) Kemudian orang Lewi membayar pengawas pekerjaan di Bait TUHAN, dan para pengawas itu membayar para pekerja yang memperbaiki Bait TUHAN.
(11) Mereka memberikannya kepada tukang-tukang kayu dan tukang-tukang bangunan, supaya tukang-tukang itu membeli batu pahat dan kayu untuk tupai-tupai dan untuk memasang balok-balok pada gedung-gedung, yang oleh raja-raja Yehuda dibiarkan roboh.
(11) 그들은 목수와 돌을 쌓는 사람들에게 돈을 주어 채석한 돌과 나무를 사들이게 했습니다. 나무는 유다의 왕들이 폐허로 만들어 버린 건물들을 다시 짓고 들보를 만드는 데 쓸 것이었습니다.
(11) Mereka memberikan uang kepada tukang kayu dan tukang bangunan untuk membeli batu-batu besar yang telah dipecahkan dan membeli kayu. Kayu-kayu itu dipakai untuk membangun kembali bangunan dan membuat balok-baloknya. Raja-raja Yehuda sebelumnya tidak memelihara bangunan Rumah Tuhan itu. Bangunan itu menjadi tua dan runtuh.
(12) Orang-orang itu melakukan pekerjaan itu dengan setia. Orang-orang yang diangkat menjadi pengawas mereka ialah: Yahat dan Obaja, orang-orang Lewi dari bani Merari, sedangkan Zakharia dan Mesulam dari bani Kehat mengepalai semua. Dan semua orang Lewi yang pandai memainkan alat-alat musik,
(12) 사람들은 그 일을 열심히 했습니다. 그 일을 감독한 사람은 야핫과 오바댜와 스가랴와 무술람입니다. 야핫과 오바댜는 므라리 집안의 레위 사람입니다. 스가랴와 무술람은 고핫 집안 사람입니다. 이 레위 사람들은 모두 뛰어난 음악가였습니다.
(12) Para pekerja bekerja dengan setia. Pengawas mereka ialah Yahat dan Obaja orang Lewi keturunan Merari. Pengawas yang lain adalah Zakharia dan Mesulam keturunan Kehat. Orang Lewi yang ahli memainkan musik juga mengawasi para pekerja dan pekerja terampil. Beberapa dari orang Lewi diangkat sebagai sekretaris, pegawai, dan penjaga pintu gerbang.
(13) mengepalai kuli-kuli dan mengiringi semua tukang dalam pekerjaan apapun. Dari antara orang-orang Lewi itu ada yang menjadi panitera, pengatur atau penunggu pintu gerbang.
(13) 그들은 물건을 나르는 일꾼들과 그 밖의 일꾼들을 감독했습니다. 어떤 레위 사람들은 서기관과 관리와 문지기로 일했습니다.
(13) (34:12)
(14) Ketika mereka mengeluarkan uang yang telah dibawa ke rumah TUHAN, imam Hilkia menemukan kitab Taurat TUHAN, yang diberikan dengan perantaraan Musa.
(14) 레위 사람들이 여호와의 성전에 있던 돈을 꺼내고 있는데, 제사장 힐기야가 여호와의 율법책을 발견했습니다. 그 율법은 하나님께서 모세를 통해서 주신 것입니다.
(14) [Kitab Taurat Ditemukan] Orang Lewi mengambil uang yang ada di Bait TUHAN. Pada saat itu Nabi Hilkia menemukan Kitab Taurat TUHAN yang diberikan melalui Musa.
(15) Maka berkatalah Hilkia kepada Safan, panitera negara itu: "Aku telah menemukan kitab Taurat di rumah TUHAN!" Lalu Hilkia memberikan kitab itu kepada Safan,
(15) 힐기야가 서기관 사반에게 말했습니다. “여호와의 성전에서 율법책을 발견했다.” 힐기야가 그 책을 사반에게 주었습니다.
(15) Hilkia berkata kepada Safan sekretaris itu, “Aku menemukan Kitab Taurat dalam rumah TUHAN.” Hilkia memberikan buku itu kepada Safan.
(16) dan Safan membawa kitab itu kepada raja. Ia juga menyampaikan kabar kepada raja: "Segala sesuatu yang ditugaskan kepada hamba-hambamu, telah mereka laksanakan.
(16) 사반이 그 책을 요시야 왕에게 가져가서 보고했습니다. “왕이 명령한 대로 신하들이 일을 잘 하고 있습니다.
(16) Safan membawanya kepada Raja Yosia. Safan melapor kepada raja, “Hamba-hambamu melakukan semua yang engkau katakan kepada mereka untuk dilakukan.
(17) Mereka telah mengambil seluruh uang yang terdapat di rumah TUHAN dan memberikannya ke tangan para pengawas dan para pekerja."
(17) 그들은 여호와의 성전에 있는 돈을 감독과 일꾼들에게 주었습니다.”
(17) Mereka mengambil uang yang ada di Bait TUHAN dan membayar para pengawas dan pekerja.”
(18) Safan, panitera negara itu, memberitahukan juga kepada raja: "Imam Hilkia telah memberikan kitab kepadaku," lalu Safan membacakan sebagian di depan raja.
(18) 그런 뒤에 서기관 사반이 왕에게 말했습니다. “제사장 힐기야가 나에게 책을 주었습니다.” 사반이 그 책의 내용을 왕에게 읽어 주었습니다.
(18) Kemudian Safan berkata kepada Raja Yosia, “Hilkia nabi itu memberikan buku ini kepadaku.” Kemudian Safan membaca buku itu di hadapan raja.
(19) Segera sesudah raja mendengar perkataan Taurat itu, dikoyakkannyalah pakaiannya.
(19) 왕은 율법책의 말씀을 듣더니 너무 슬퍼서 자기 옷을 찢었습니다.
(19) Ketika Raja Yosia mendengar kata-kata dari hukum yang sedang dibaca itu, ia mengoyakkan pakaiannya.
(20) Kemudian raja memberi perintah kepada Hilkia, kepada Ahikam bin Safan, kepada Abdon bin Mikha, kepada Safan, panitera negara itu, dan kepada Asaya, hamba raja, katanya:
(20) 그는 힐기야와 사반의 아들 아히감과 미가의 아들 압돈과 서기관 사반과 왕의 종 아사야에게 명령을 내렸습니다.
(20) Kemudian raja memberikan perintah kepada Hilkia, Ahikam anak Safan, Abdon anak Mikha, Sekretaris Safan, dan Asaya hambanya.
(21) Pergilah, mintalah petunjuk TUHAN bagiku, bagi yang masih tinggal di Israel dan di Yehuda tentang perkataan kitab yang ditemukan ini, sebab hebat kehangatan murka TUHAN yang dicurahkan kepada kita, oleh karena nenek moyang kita tidak memelihara firman TUHAN dengan berbuat tepat seperti yang tertulis dalam kitab ini!
(21) “가서 나와 이스라엘과 유다에 남아 있는 백성을 위하여, 발견된 이 책의 말씀에 대해 여호와의 뜻을 여쭤 보시오. 우리 조상이 이 책의 말씀에 복종하지 않았기 때문에 우리를 향해 불붙는 여호와의 진노가 크오. 우리 조상은 우리가 지켜야 할 이 말씀을 따르지 않았소.”
(21) Raja mengatakan, “Pergilah, tanya kepada TUHAN demi aku dan demi semua orang yang tinggal di Israel dan di Yehuda. Tanyakan tentang perkataan yang terdapat di dalam buku yang ditemukan itu. TUHAN sangat marah kepada kita karena nenek moyang kita tidak menaati perkataan TUHAN. Mereka tidak melakukan segala sesuatu yang tertulis dalam buku itu.”
(22) Maka pergilah Hilkia dengan orang-orang yang disuruh raja kepada nabiah Hulda, isteri seorang yang mengurus pakaian-pakaian, yaitu Salum bin Tokhat bin Hasra, penunggu pakaian-pakaian; nabiah itu tinggal di Yerusalem, di perkampungan baru. Mereka berbicara kepadanya sebagaimana yang diperintahkan.
(22) 그리하여 힐기야를 비롯해서 왕이 보낸 사람들은 여예언자 훌다에게 가서 여호와의 뜻을 여쭤 보았습니다. 훌다는 하스라의 손자이며, 독핫의 아들인 살룸의 아내였습니다. 살룸은 왕의 옷을 관리하는 사람이었습니다. 훌다는 예루살렘 성의 둘째 구역에서 살고 있었습니다.
(22) Hilkia dan hamba-hamba raja pergi kepada Nabiah Hulda. Hulda ialah istri Salum. Salum anak Tokhat, Tokhat anak Hasra, seorang yang mengurus pakaian raja. Hulda tinggal dekat Yerusalem. Hilkia dan hamba raja memberi tahu kepada Hulda yang telah terjadi.
(23) Perempuan itu menjawab mereka: "Beginilah firman TUHAN, Allah Israel! Katakanlah kepada orang yang menyuruh kamu kepada-Ku!
(23) 훌다가 그들에게 말했습니다. “이스라엘의 하나님이신 여호와께서 이렇게 말씀하셨으니, 당신들을 나에게 보낸 사람에게 전하시오.
(23) Kemudian Hulda berkata kepada mereka, “TUHAN Allah Israel mengatakan: Katakanlah kepada orang yang menyuruh kamu menemui aku.
(24) Beginilah firman TUHAN: Sesungguhnya Aku akan mendatangkan malapetaka atas tempat ini dan atas penduduknya, yakni segala kutuk yang tertulis dalam kitab yang telah dibacakan di depan raja Yehuda,
(24) ‘내가 이 곳과 여기에 사는 백성에게 재앙을 내리겠다. 내가 내릴 재앙은 유다의 왕이 읽은 책의 말씀 속에 있다.
(24) TUHAN berkata, ‘Aku akan membawa bencana ke tempat ini dan juga orang yang tinggal di sini. Itulah bencana yang disebutkan dalam kitab yang telah dibaca raja Yehuda.
(25) karena mereka meninggalkan Aku dan membakar korban kepada allah lain dengan maksud menimbulkan sakit hati-Ku dengan segala pekerjaan tangan mereka; sebab itu nyala murka-Ku akan dicurahkan ke tempat ini dengan tidak padam-padam.
(25) 유다 백성은 나를 저버리고 다른 신들에게 향을 피우며, 온갖 악한 일을 하여 나를 노하게 했다. 내가 이 곳을 향해 내 노를 쏟아 부으리니 아무도 나의 노를 멈추지 못할 것이다.’
(25) Orang Yehuda telah menjauh dari Aku dan membakar kemenyan untuk dewa-dewa lain yang membangkitkan amarah-Ku. Mereka membuat banyak patung. Karena itulah, Aku menunjukkan marah-Ku terhadap tempat ini. Marah-Ku seperti api yang tidak dapat dipadamkan.’
(26) Tetapi kepada raja Yehuda yang telah menyuruh kamu untuk meminta petunjuk TUHAN, harus kamu katakan demikian: Beginilah firman TUHAN, Allah Israel: Mengenai perkataan yang telah kaudengar itu,
(26) 여호와의 뜻을 여쭤 보라고 당신들을 보낸 유다의 왕에게 전하시오. 이스라엘의 하나님이신 여호와께서 이렇게 말씀하셨소.
(26) Katakan kepada Raja Yosia dari Yehuda supaya ia menyuruh engkau bertanya kepada TUHAN: Inilah yang dikatakan TUHAN Allah Israel tentang perkataan yang kaudengar,
(27) oleh karena engkau sudah menyesal dan engkau merendahkan diri di hadapan Allah pada waktu engkau mendengar firman-Nya terhadap tempat ini dan terhadap penduduknya, oleh karena engkau merendahkan diri di hadapan-Ku, mengoyakkan pakaianmu dan menangis di hadapan-Ku, Akupun telah mendengarnya, demikianlah firman TUHAN,
(27) ‘너는 이 곳과 여기에 사는 백성에 대한 내 말을 듣고, 여호와 앞에서 뉘우치는 마음과 겸손한 모습을 보였다. 너는 너무나 슬퍼서 네 옷을 찢었으며, 내 앞에서 흐느꼈다. 그래서 내가 네 기도를 들어 주겠다. 나 여호와의 말이다.
(27) ‘Yosia, engkau menyesal dan engkau merendahkan dirimu, mengoyakkan pakaianmu. Engkau menangis di hadapan-Ku. Jadi, karena engkau lembut hati,
(28) maka sesungguhnya Aku akan mengumpulkan engkau kepada nenek moyangmu, dan engkau akan dikebumikan ke dalam kuburmu dengan damai, dan matamu tidak akan melihat segala malapetaka yang akan Kudatangkan atas tempat ini dan atas penduduknya." Lalu mereka menyampaikan jawab itu kepada raja.
(28) 그러므로 네가 죽을 때 평안히 묻히겠고, 너는 내가 이 곳에 사는 백성에게 내릴 온갖 재앙을 보지 않을 것이다.’” 그들이 훌다의 말을 받아가지고 왕에게 돌아갔습니다.
(28) kamu akan mati dan bergabung bersama nenek moyangmu. Engkau pergi ke kubur dengan damai. Engkau tidak akan melihat bencana yang Kubawa ke tempat itu dan kepada orang yang tinggal di situ.’” Hilkia dan para hamba raja membawa pesan itu kepada Raja Yosia.
(29) Sesudah itu raja menyuruh orang mengumpulkan semua tua-tua Yehuda dan Yerusalem.
(29) 왕이 유다와 예루살렘의 장로들을 다 불러모았습니다.
(29) Kemudian Raja Yosia memanggil semua tua-tua di Yehuda dan Yerusalem untuk datang dan bertemu dengan dia.
(30) Kemudian pergilah raja ke rumah TUHAN bersama-sama semua orang Yehuda dan penduduk Yerusalem, para imam, orang-orang Lewi, dan seluruh orang awam, baik yang besar maupun yang masih kecil. Dengan didengar mereka ia membacakan segala perkataan dari kitab perjanjian yang ditemukan di rumah TUHAN itu.
(30) 왕은 여호와의 성전으로 올라갔습니다. 유다와 예루살렘에서 온 백성도 왕을 따라 올라갔습니다. 제사장과 레위 사람과 온 백성, 곧 보잘것 없는 사람에서부터 귀한 사람에 이르기까지 모두 다 왕과 함께 올라갔습니다. 왕이 그들에게 여호와의 성전에서 발견한 ‘언약의 책’에 있는 말씀을 다 읽어 주었습니다.
(30) Raja pergi ke Bait TUHAN. Semua orang Yehuda, orang yang tinggal di Yerusalem, para imam, orang Lewi, dan semua orang, baik orang penting maupun yang tidak penting, pergi bersama Yosia. Yosia membacakan bagi mereka semua perkataan yang tertulis dalam Kitab Taurat yang telah ditemukan dalam Bait TUHAN.
(31) Sesudah itu berdirilah raja pada tempatnya dan diikatnyalah perjanjian di hadapan TUHAN untuk hidup dengan mengikuti TUHAN, dan tetap menuruti perintah-perintah-Nya, peraturan-peraturan-Nya dan ketetapan-ketetapan-Nya dengan segenap hatinya dan dengan segenap jiwanya dan untuk melakukan perkataan perjanjian yang tertulis dalam kitab itu.
(31) 그런 뒤에 왕은 기둥 곁에 섰습니다. 왕은 여호와 앞에서 언약을 맺었습니다. 그는 여호와를 따르고 여호와의 명령과 규례와 율법에 복종하기로 약속했습니다. 그리고 그 책에 적힌 언약의 말씀을 따르기로 약속했습니다.
(31) Kemudian raja berdiri di tempatnya. Ia membuat perjanjian dengan TUHAN. Dia berjanji mengikuti TUHAN dan menaati perintah Tuhan, hukum, dan peraturan. Dia berjanji menaati dengan seluruh hati dan jiwa. Ia berjanji menaati perkataan dalam perjanjian yang tertulis dalam buku itu.
(32) Ia menyuruh semua orang yang berada di Yerusalem dan Benyamin ikut serta dalam perjanjian itu. Dan penduduk Yerusalem berbuat menurut perjanjian Allah, yakni Allah nenek moyang mereka.
(32) 그런 뒤에 요시야는 예루살렘과 베냐민의 모든 백성에게도 언약을 지키게 했습니다. 예루살렘의 백성은 그들의 조상이 섬기던 하나님의 언약에 복종했습니다.
(32) Kemudian Yosia membuat seluruh orang yang ada di Yerusalem dan Benyamin berjanji menerima perjanjian itu. Orang Yerusalem menaati Perjanjian Allah, Allah yang ditaati nenek moyangnya.
(33) Yosia menjauhkan segala dewa kekejian dari semua daerah orang Israel dan menyuruh semua orang yang ada di Israel beribadah kepada TUHAN, Allah mereka. Maka sepanjang hidup Yosia mereka tidak menyimpang mengikuti TUHAN, Allah nenek moyang mereka.
(33) 요시야는 이스라엘 백성이 차지하고 있던 온 땅에서 역겨운 우상들을 없애 버렸습니다. 요시야는 이스라엘의 모든 사람으로 하여금 그들의 하나님 여호와를 섬기게 했습니다. 요시야가 살아 있는 동안, 백성은 그들의 조상이 섬기던 여호와께 복종했습니다.
(33) Orang Israel mempunyai berhala dari berbagai negeri, tetapi Yosia memusnahkan semua berhala itu. Ia menjadikan semua orang Israel melayani TUHAN, Allah mereka. Dan selama Yosia hidup, mereka terus melayani TUHAN, Allah nenek moyang mereka.
2 Tawarikh / 2 Chronicles / 역대하
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233
- 34 -
3536