www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Ayub / Job / 욥기
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
- 33 -
343536373839404142
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
33:1-33 = Allah berfirman kepada manusia dengan berbagai-bagai cara
(1) Akan tetapi sekarang, hai Ayub, dengarkanlah bicaraku, dan bukalah telingamu kepada segala perkataanku.
(1) “이제 욥 어르신, 내가 하는 말에 귀를 기울여 주십시오.
(1) “Sekarang Ayub, dengarkan aku. Dengarkan baik-baik yang kukatakan.
(2) Ketahuilah, mulutku telah kubuka, lidahku di bawah langit-langitku berbicara.
(2) 내가 입을 여니, 혀가 움직이는군요.
(2) Aku telah siap berbicara.
(3) Perkataanku keluar dari hati yang jujur, dan bibirku menyatakan dengan terang apa yang diketahui.
(3) 나는 양심대로 말하며, 내 혀는 항상 진실만을 말합니다.
(3) Hatiku jujur, jadi aku mengatakan kata-kata yang jujur. Aku mengatakan kebenaran tentang yang kuketahui.
(4) Roh Allah telah membuat aku, dan nafas Yang Mahakuasa membuat aku hidup.
(4) 하나님의 영께서 나를 만드셨고, 전능자의 호흡이 나에게 생명을 주셨지요.
(4) Roh Allah menciptakan aku. Hidupku datang dari Allah Yang Mahakuasa.
(5) Jikalau engkau dapat, jawablah aku, bersiaplah engkau menghadapi aku, pertahankanlah dirimu.
(5) 할 수 있거든, 당신도 내 말을 듣고 반박하십시오.
(5) Ayub, dengarkan aku dan jika engkau dapat, jawablah aku. Persiapkan jawabanmu sehingga engkau dapat menjawab aku.
(6) Sesungguhnya, bagi Allah aku sama dengan engkau, akupun dibentuk dari tanah liat.
(6) 나나 당신이나 흙으로 만들어진 하나님의 피조물 아닙니까?
(6) Engkau dan aku sama di hadapan Allah. Allah memakai tanah liat membuat kita berdua.
(7) Jadi engkau tak usah ditimpa kegentaran terhadap aku, tekananku terhadap engkau tidak akan berat.
(7) 그러니 내가 당신을 두렵게 할 수도 없고, 내 손으로 당신을 누를 수도 없지요.
(7) Jangan takut kepadaku. Aku tidak memberatkanmu.
(8) Tetapi engkau telah berbicara dekat telingaku, dan ucapan-ucapanmu telah kudengar:
(8) 나는 당신이 하신 말씀을 잘 들었습니다.
(8) Hai Ayub, aku mendengar yang engkau katakan. Engkau mengatakan,
(9) Aku bersih, aku tidak melakukan pelanggaran, aku suci, aku tidak ada kesalahan.
(9) 당신은 주장했지요? ‘나는 깨끗하고 죄가 없다. 나는 순결하고 아무런 잘못이 없다.
(9) ‘Aku murni dan benar. Aku tidak melakukan yang salah. Aku tidak berdosa.
(10) Tetapi Ia mendapat alasan terhadap aku, Ia menganggap aku sebagai musuh-Nya.
(10) 그런데도 하나님은 나에게서 허물을 찾으시고, 나를 마치 원수 대하듯 하신다’고 말입니다.
(10) Aku tidak melakukan yang salah, tetapi Allah mempunyai alasan memperlakukan aku seperti musuh.
(11) Ia memasukkan kakiku ke dalam pasung, Ia mengawasi segala jalanku.
(11) 또 ‘하나님께서 나를 차꼬에 채우시고, 내 모든 길을 살피신다’고 말입니다.
(11) Allah memasang rantai pada kakiku. Ia memperhatikan segala sesuatu yang kulakukan.’
(12) Sesungguhnya, dalam hal itu engkau tidak benar, demikian sanggahanku kepadamu, karena Allah itu lebih dari pada manusia.
(12) 그렇지만 들어 보십시오. 당신의 주장은 옳지 않습니다. 왜냐하면 하나님은 사람과 비교할 수 없이 위대하시기 때문이지요.
(12) Engkau salah tentang hal itu. Dan aku membuktikan engkau salah karena Allah lebih mengetahui daripada siapa pun.
(13) Mengapa engkau berbantah dengan Dia, bahwa Dia tidak menjawab segala perkataanmu?
(13) 어찌하여 당신은 하나님께서 답변을 하지 않으신다고 불만을 터뜨리십니까?
(13) Engkau berdebat dengan Allah. Engkau anggap Allah harus menerangkan segala sesuatu kepadamu.
(14) Karena Allah berfirman dengan satu dua cara, tetapi orang tidak memperhatikannya.
(14) 하나님께서는 여러 번 말씀하시지만 사람은 깨닫지 못합니다.
(14) Mungkin Allah menerangkan yang dilakukan-Nya. Mungkin Dia berbicara dengan cara yang tidak dimengerti orang.
(15) Dalam mimpi, dalam penglihatan waktu malam, bila orang nyenyak tidur, bila berbaring di atas tempat tidur,
(15) 그분은 사람이 곤히 잠들었을 때, 밤중의 꿈이나 환상으로 말씀하시지요.
(15) Mungkin Dia berbicara kepada orang dalam mimpi, atau dalam penglihatan pada waktu malam, ketika mereka tidur nyenyak. Kemudian mereka sangat takut ketika mereka mendengar teguran-Nya.
(16) maka Ia membuka telinga manusia dan mengejutkan mereka dengan teguran-teguran
(16) 사람들의 귀를 살짝 여시고 말씀하셔서,
(16) (33:15)
(17) untuk menghalangi manusia dari pada perbuatannya, dan melenyapkan kesombongan orang,
(17) 사람들이 그들의 마음을 돌이켜 교만하지 않도록 해 주십니다.
(17) Ia menegur orang supaya mereka berhenti melakukan yang salah, dan berhenti dari kesombongannya.
(18) untuk menahan nyawanya dari pada liang kubur, dan hidupnya dari pada maut oleh lembing.
(18) 그분은 사람이 무덤에 빠지지 않도록 지키시고, 칼에 죽지 않도록 보호하십니다.
(18) Allah menegur supaya Ia dapat menyelamatkannya, tidak pergi ke tempat orang mati. Ia melakukan itu untuk menyelamatkan orang dari kebinasaan.
(19) Dengan penderitaan ia ditegur di tempat tidurnya, dan berkobar terus-menerus bentrokan dalam tulang-tulangnya;
(19) 그분은 사람이 깨닫게 하시려고 뼈마디가 쑤시는 아픔과 고통을 주시기도 합니다.
(19) Atau siapa saja yang sakit di tempat tidur mungkin menderita hukuman dari Allah. Penyakit itu membuat semua tulangnya sakit mungkin teguran dari Allah.
(20) perutnya bosan makanan, hilang nafsunya untuk makanan yang lezat-lezat;
(20) 그럴 땐 밥맛도 없고 진수성찬도 귀찮아지며,
(20) Jadi ia tidak dapat makan, bahkan membenci makanan yang terbaik.
(21) susutlah dagingnya, sehingga tidak kelihatan lagi, tulang-tulangnya, yang mula-mula tidak tampak, menonjol ke luar,
(21) 몸은 수척해지고 숨어 있던 뼈마디가 울퉁불퉁 튀어나오지요.
(21) Tubuhnya mungkin susut hingga ia menjadi kurus dan semua tulangnya menonjol.
(22) sampai nyawanya menghampiri liang kubur, dan hidupnya mendekati mereka yang membawa maut.
(22) 그럼 결국 무덤에 떨어지고 사망으로 달려가게 됩니다.
(22) Orang itu mungkin sudah dekat sekali ke tempat kematian, hidupnya sudah mendekati ajal.
(23) Jikalau di sampingnya ada malaikat, penengah, satu di antara seribu, untuk menyatakan jalan yang benar kepada manusia,
(23) 그 때, 그 사람에게 천사가 도우러 와서 무엇을 해야 하는지 말할 것입니다.
(23) Mungkin satu dari ribuan malaikat Allah memperhatikan orang itu, berbicara demi mereka dan mengatakan tentang yang baik yang dilakukannya.
(24) maka Ia akan mengasihaninya dengan berfirman: Lepaskan dia, supaya jangan ia turun ke liang kubur; uang tebusan telah Kuperoleh.
(24) 그러면 하나님께서는 ‘그 사람이 무덤에 내려가지 않도록 살려 주어라. 내가 그 몸값을 벌써 받았다’라고 하실 것입니다.
(24) Mungkin malaikat itu baik terhadap dia dan berkata, ‘Selamatkan orang itu dari tempat kematian. Aku telah menemukan jalan menebus hidupnya.’
(25) Tubuhnya mengalami kesegaran seorang pemuda, ia seperti pada masa mudanya.
(25) 그러면 그 병든 사람의 살이 아기처럼 다시 고와지고, 어렸을 때처럼 회복되지요.
(25) Kemudian tubuh orang itu menjadi muda dan kuat lagi. Ia seperti ketika masih muda.
(26) Ia berdoa kepada Allah, dan Allah berkenan menerimanya; ia akan memandang wajah-Nya dengan bersorak-sorai, dan Allah mengembalikan kebenaran kepada manusia.
(26) 그 사람이 하나님께 기도하면 하나님께서는 그 기도를 기쁘게 들으십니다. 그 사람의 마음은 정말로 하나님께 대한 감사로 가득 차게 되겠지요. 하나님께서 그 사람을 의롭게 회복시켜 주실 것입니다.
(26) Dia berdoa dan Allah menjawab doanya. Orang itu berseru dengan sukacita dan menyembah Allah. Ia hidup dengan sejahtera lagi.
(27) Ia akan bernyanyi di depan orang: Aku telah berbuat dosa, dan yang lurus telah kubengkokkan, tetapi hal itu tidak dibalaskan kepadaku.
(27) 그러면 그 사람은 사람들 앞에서 찬양하면서, ‘나는 죄를 지었소. 부정한 짓을 저질렀지요. 그러나 내가 받아야 할 벌을 받지 않았습니다.
(27) Kemudian dia mengaku kepada orang lain, ‘Aku berdosa. Aku mengubah yang baik menjadi buruk, tetapi Allah tidak memberi hukuman kepadaku sesuai dengan perbuatanku.
(28) Ia telah membebaskan nyawaku dari jalan ke liang kubur, dan hidupku akan melihat terang.
(28) 하나님은 나를 무덤에서 건져 주셨습니다. 그래서 저는 이제 이렇게 환한 세상을 봅니다’라고 말할 것입니다.
(28) Allah menyelamatkan jiwaku dari jalan ke tempat kematian. Sekarang aku dapat hidup senang lagi.’
(29) Sesungguhnya, semuanya ini dilakukan Allah dua, tiga kali terhadap manusia:
(29) 하나님께서는 자주 사람들을 이렇게 다루시지요.
(29) Allah mungkin melakukan semua hal itu baginya beberapa kali.
(30) mengembalikan nyawanya dari liang kubur, sehingga ia diterangi oleh cahaya hidup.
(30) 무덤에 내려가던 사람을 다시 살리셔서, 생명이 약동하게 하십니다.
(30) Allah melakukan itu untuk menegur dan menyelamatkan jiwanya dari kematian, sehingga mereka dapat senang dalam hidupnya.
(31) Perhatikanlah, hai Ayub, dengarkanlah aku, diamlah, akulah yang berbicara.
(31) 욥 어르신, 내 말에 귀 기울이십시오. 계속 조용히 내 말을 들어 주십시오.
(31) Perhatikanlah aku. Dengarkan aku. Diamlah dan biarkan aku bicara.
(32) Jikalau ada yang hendak kaukatakan, jawablah aku; berkatalah, karena aku rela membenarkan engkau.
(32) 말하실 것이 있으면 대답해 보십시오. 그러면 내가 분명히 대답해 드리겠습니다.
(32) Jika engkau tidak setuju dengan aku, silahkan dan bicaralah. Katakan kepadaku pendapatmu. Aku senang mengetahui bahwa engkau benar.
(33) Jikalau tidak, hendaklah engkau mendengarkan aku; diamlah, aku hendak mengajarkan hikmat kepadamu."
(33) 그렇지 않다면, 내 말을 계속 들어 주십시오. 내가 지혜를 가르쳐 드리겠습니다.”
(33) Jika tidak ada yang engkau katakan, dengarkanlah aku. Diamlah, dan aku akan mengajarkan hikmat kepadamu.”
Ayub / Job / 욥기
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132
- 33 -
343536373839404142