www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Ayub / Job / 욥기
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435
- 36 -
373839404142
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
36:1-33 = Tujuan sengsara ialah pertobatan
(1) Berkatalah Elihu selanjutnya:
(1) 엘리후가 계속해서 말했습니다.
(1) Elihu meneruskan ucapannya dan berkata,
(2) Bersabarlah sebentar, aku akan mengajar engkau, karena masih ada yang hendak kukatakan demi Allah.
(2) “내 말을 좀더 들어 주십시오. 하나님 편에서 할 말이 더 있습니다.
(2) “Bersabarlah sebentar terhadap aku. Masih ada sedikit lagi perkataan dari Allah yang mau kukatakan.
(3) Aku akan meraih pengetahuanku dari jauh dan membenarkan Pembuatku;
(3) 나는 먼 곳에서 내 지식을 얻었습니다. 나는 내 창조주의 의로우심을 말하겠습니다.
(3) Aku menyampaikan pengetahuanku kepada setiap orang. Aku membuktikan bahwa Penciptaku benar.
(4) karena sungguh-sungguh, bukan dusta perkataanku, seorang yang sempurna pengetahuannya menghadapi engkau.
(4) 나는 지혜로 가득 차 있기 때문에 진실만을 말할 것입니다.
(4) Aku mengatakan kebenaran. Aku tahu yang kubicarakan.
(5) Ketahuilah, Allah itu perkasa, namun tidak memandang hina apapun, Ia perkasa dalam kekuatan akal budi.
(5) 하나님은 전능하시지만 아무도 무시하지 않으십니다. 그분의 힘과 지혜는 무궁무진하지요.
(5) Allah sangat berkuasa, tetapi Ia tidak membenci orang. Ia sangat berkuasa, tetapi juga sangat bijaksana.
(6) Ia tidak membiarkan orang fasik hidup, tetapi memberi keadilan kepada orang-orang sengsara;
(6) 악인을 살려 두지 않으시고, 경건한 자들에게 복을 주십니다.
(6) Allah tidak membiarkan orang jahat hidup. Ia membawa kebenaran kepada orang miskin.
(7) Ia tidak mengalihkan pandangan mata-Nya dari orang benar, tetapi menempatkan mereka untuk selama-lamanya di samping raja-raja di atas takhta, sehingga mereka tinggi martabatnya.
(7) 그분은 의인들에게서 눈을 떼지 않으시고, 그들을 왕처럼 대하셔서 영원히 높여 주십니다.
(7) Allah memperhatikan orang yang hidup benar. Ia membiarkan mereka memerintah.
(8) Jikalau mereka dibelenggu dengan rantai, tertangkap dalam tali kesengsaraan,
(8) 때로는 사람들을 사슬로 묶으시고, 고난도 당하게 하십니다.
(8) Jadi, jika orang dihukum, diikat dengan rantai dan tali, mereka telah melakukan sesuatu yang salah.
(9) maka Ia memperingatkan mereka kepada perbuatan mereka, dan kepada pelanggaran mereka, karena mereka berlaku congkak,
(9) 그렇게 해서 저들이 한 일을 보이시는데, 곧 자기들이 잘난 체하며 지은 죄를 알게 하시지요.
(9) Dan Allah akan mengatakan kepadanya yang dilakukannya bahwa mereka berdosa dan sombong.
(10) dan ia membukakan telinga mereka bagi ajaran, dan menyuruh mereka berbalik dari kejahatan.
(10) 그리고 그분은 사람의 귀를 열어서 훈계하시고, 악한 일들을 회개하라고 경고하십니다.
(10) Ia akan memaksa mereka mendengarkan teguran-Nya. Ia memerintahkan mereka berhenti berdosa.
(11) Jikalau mereka mendengar dan takluk, maka mereka hidup mujur sampai akhir hari-hari mereka dan senang sampai akhir tahun-tahun mereka.
(11) 만약 사람들이 마음을 돌려 순종하면, 저들은 결국 행복하게 되고, 평안을 누립니다.
(11) Jika mereka melayani dan menaati Allah, Ia membuat mereka berhasil dan hidup bahagia.
(12) Tetapi, jikalau mereka tidak mendengar, maka mereka akan mati oleh lembing, dan binasa dalam kebebalan.
(12) 그렇지만 순종하지 않으면, 칼을 보내어 치시고 망하게 하시지요.
(12) Jika mereka tidak mau mematuhi Allah, mereka binasa. Mereka mati seperti orang bodoh.
(13) Orang-orang yang fasik hatinya menyimpan kemarahan; mereka tidak berteriak minta tolong, kalau mereka dibelenggu-Nya;
(13) 경건하지 못한 자들은 마음에 원망을 품고 그분이 벌을 내리실 때에도, ‘도와 주세요!’라고 기도하지 않습니다.
(13) Orang yang tidak peduli kepada Allah selalu kepahitan. Bahkan bila Allah menghukum mereka, mereka tidak mau berdoa kepada Allah minta tolong.
(14) nyawa mereka binasa di masa muda, dan hidup mereka berakhir sebelum saatnya.
(14) 그런 자들은 부도덕하게 살다가 일찍 죽고 맙니다.
(14) Mereka mati ketika mereka masih muda seperti pelacur laki-laki.
(15) Dengan sengsara Ia menyelamatkan orang sengsara, dengan penindasan Ia membuka telinga mereka.
(15) 그러나 경건한 자들이 고난당할 때, 그분께서 구해 주시고, 고통당할 때에 귀를 여시지요.
(15) Allah menyelamatkan orang miskin dari semua kesusahannya. Ia memakai tekanan itu membuka telinga mereka supaya mereka mendengarkan-Nya.
(16) Juga engkau dibujuk-Nya keluar dari dalam kesesakan, ke tempat yang luas, bebas dari tekanan, ke meja hidanganmu yang tenang dan penuh lemak.
(16) 그분은 당신을 위험에서 끌어 내어 평안의 자리로 인도해 주셨고, 기름진 음식으로 늘 채워 주셨습니다.
(16) Sesungguhnya, Allah mau menolongmu keluar dari kesusahanmu. Ia mau mengambil bebanmu yang menindasmu. Ia mau mengisi mejamu dengan banyak makanan,
(17) Tetapi engkau sudah mendapat hukuman orang fasik sepenuhnya, engkau dicengkeram hukuman dan keadilan;
(17) 그렇지만 이제 당신은 악인이 받아야 할 그 심판을 받고 있지 않습니까? 당신은 공의로운 심판을 받고 있는 중입니다.
(17) tetapi engkau masih penuh dengan pembicaraan tentang dosa, kebenaran, dan keputusan sah.
(18) janganlah panas hati membujuk engkau berolok-olok, janganlah besarnya tebusan menyesatkan engkau.
(18) 당신이 혹시 하나님의 진노에 빈정대며 대들까 겁이 나는군요. 그렇게 되면, 아무리 큰 예물을 바치더라도 구원 받기는 어려울 것입니다.
(18) Jangan biarkan amarahmu memenuhimu dengan keragu-raguan tentang Allah. Dan jangan biarkan tebusan pengampunan membuatmu berbalik.
(19) Dapatkah teriakanmu meluputkan engkau dari kesesakan, ataukah seluruh kekuatan jerih payahmu?
(19) 당신의 재물을 다 허비하더라도, 그 고난에서 벗어날 길이 없을 것입니다.
(19) Apakah engkau pikir hal itu menolong untuk menyangkal, bahwa engkau dalam kesusahan? Apakah itu menunjukkan kekuatan yang membenarkan?
(20) Janganlah merindukan malam hari, waktu bangsa-bangsa pergi dari tempatnya.
(20) 당신은 사람들이 자기 집에서 죽어 가는 그 밤을 기다리지 마십시오.
(20) Janganlah menjadi seorang dari yang merindukan kegelapan segera menutupi mereka. Orang berusaha bersembunyi pada malam hari.
(21) Jagalah dirimu, janganlah berpaling kepada kejahatan, karena itulah sebabnya engkau dicobai oleh sengsara.
(21) 더 이상 죄를 짓지 마십시오. 괴롭다고 하나님을 대적하다니요?
(21) Engkau telah banyak menderita, tetapi jangan pilih yang jahat. Hati-hatilah, jangan lakukan yang salah.
(22) Sesungguhnya, Allah itu mulia di dalam kekuasaan-Nya; siapakah guru seperti Dia?
(22) 보십시오. 하나님은 정말 높고 존귀하십니다. 누가 그분과 같은 스승이 될 수 있겠습니까?
(22) Lihatlah, kuasa Allah membuat Dia agung. Dia adalah Guru yang terbesar kepada semua.
(23) Siapakah akan menentukan jalan bagi-Nya, dan siapa berani berkata: Engkau telah berbuat curang?
(23) 누가 감히 그분에게 ‘당신은 이것을 잘못했습니다’라고 말할 수 있겠습니까?
(23) Tidak ada yang dapat mengatakan yang dilakukan Allah. Tidak ada yang dapat berkata, ‘Ya Allah, Engkau telah melakukan yang salah.’
(24) Ingatlah, bahwa engkau harus menjunjung tinggi perbuatan-Nya, yang selalu dinyanyikan oleh manusia.
(24) 하나님의 하신 일을 두고 모두들 찬송합니다. 그러니 당신도 그분께서 하신 일을 찬송하세요.
(24) Ingatlah memuji Dia atas perbuatan-Nya. Orang telah menulis banyak nyanyian pujian bagi Dia.
(25) Semua orang melihatnya, manusia memandangnya dari jauh.
(25) 그 일을 보지 못한 사람은 없습니다. 멀리 사는 자도 다 압니다.
(25) Setiap orang dapat melihat yang telah dilakukan-Nya, bahkan juga orang di negeri yang jauh.
(26) Sesungguhnya, Allah itu besar, tidak tercapai oleh pengetahuan kita, jumlah tahun-Nya tidak dapat diselidiki.
(26) 하나님은 너무 위대하셔서 우리가 다 알기 어렵습니다. 그분의 연수를 감히 인간이 어떻게 알겠습니까?
(26) Ya, Allah itu agung, tetapi kita tidak dapat mengerti kebesaran-Nya. Kita tidak mengetahui berapa lama Ia telah hidup.
(27) Ia menarik ke atas titik-titik air, dan memekatkan kabut menjadi hujan,
(27) 하나님은 물방울을 끌어올리시고, 그것이 비가 되어 시냇물에 떨어지게 하시는 분입니다.
(27) Allah mengambil air dari bumi dan mengubahnya menjadi embun dan hujan.
(28) yang dicurahkan oleh mendung, dan disiramkan ke atas banyak manusia.
(28) 구름 속에 비를 싸 두셨다가, 사람들에게 풍성하게 쏟아 붓습니다.
(28) Jadi, awan mencurahkan air, dan hujan turun kepada banyak orang.
(29) Siapa mengerti berkembangnya awan, dan bunyi gemuruh di tempat kediaman-Nya?
(29) 구름이 어떻게 널려 있는지, 그분이 천둥을 어떻게 보내시는지 모두 알 수 있는 사람이 어디 있습니까?
(29) Tidak ada yang dapat mengerti bagaimana Dia membentangkan awan atau bagaimana guruh berderu dari tempatnya di langit.
(30) Sesungguhnya, Ia mengembangkan terang-Nya di sekeliling-Nya, dan menudungi dasar laut.
(30) 그분은 번개로 자신을 두르시고, 깊은 바다를 덮으시는 분입니다.
(30) Lihatlah, Ia menyebarkan terang ke atas bumi dan menutupi bagian terdalam lautan.
(31) Karena dengan semuanya itu Ia mengadili bangsa-bangsa, dan juga memberi makan dengan berlimpah-limpah.
(31) 이렇게 하나님은 세상 나라들을 다스리시고, 음식을 풍성히 공급하시는 분입니다.
(31) Ia memakainya menguasai bangsa-bangsa dan memberi banyak makanan kepada mereka.
(32) Kedua tangan-Nya diselubungi-Nya dengan kilat petir dan menyuruhnya menyambar sasaran.
(32) 그는 번갯불을 손으로 쥐고, 표적을 향해 정확히 던지시지요.
(32) Ia mengambil terang dengan tangan-Nya, dan memerintahkannya untuk memukul di mana dikehendaki-Nya.
(33) Pekik perang-Nya memberitakan kedatangan-Nya, kalau dengan murka Ia berjuang melawan kecurangan."
(33) 천둥 소리는 폭풍이 오는 것을 알립니다. 심지어 가축까지도 그것이 오는 것을 알지요.”
(33) Guruh mengingatkan bahwa badai akan datang. Bahkan kawanan ternak tahu itu akan datang.”
Ayub / Job / 욥기
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435
- 36 -
373839404142