www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Ayub / Job / 욥기
1234
- 5 -
6789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
(sambungan dari) 4:1 - 5:27 = Elifas menegur Ayub
(1) Berserulah--adakah orang yang menjawab engkau? Dan kepada siapa di antara orang-orang yang kudus engkau akan berpaling?
(1) “불러 보게나, 자네에게 대답할 자가 있겠는가? 천사에게 도움을 요청하겠나?
(1) “Berserulah jika engkau mau, dan lihatlah apakah ada yang menjawab. Kepada malaikat yang mana engkau akan pergi?
(2) Sesungguhnya, orang bodoh dibunuh oleh sakit hati, dan orang bebal dimatikan oleh iri hati.
(2) 분노는 미련한 자를 파괴하고, 시기는 어리석은 자를 죽이네.
(2) Kemarahan orang bodoh akan membunuhnya. Iri hatinya membunuhnya.
(3) Aku sendiri pernah melihat orang bodoh berakar, tetapi serta-merta kukutuki tempat kediamannya.
(3) 하나님을 떠난 어리석은 사람이 잠시 성공하다가, 갑작스런 재앙으로 망하는 것을 보았네.
(3) Aku melihat orang bodoh yang menganggap dirinya selamat, tetapi tiba-tiba ia mati.
(4) Anak-anaknya selalu tidak tertolong, mereka diinjak-injak di pintu gerbang tanpa ada orang yang melepaskannya.
(4) 그 자녀들이 안전하지 못하니, 성문에서 매를 맞아도 구해 줄 사람이 없다네.
(4) Tidak ada yang menolong anaknya. Tidak ada yang membelanya di pengadilan.
(5) Apa yang dituainya, dimakan habis oleh orang yang lapar, bahkan dirampas dari tengah-tengah duri, dan orang-orang yang dahaga mengingini kekayaannya.
(5) 굶주린 자들은 곡식 한 톨까지 먹어 치우고, 가시덤불에서도 양식을 구하네. 목마른 자들이 저들의 재산을 탐낸다네.
(5) Orang lapar telah memakan semua yang dituainya, bahkan mengambil gandum yang tumbuh di antara semak duri. Orang kikir mengambil semua miliknya.
(6) Karena bukan dari debu terbit bencana dan bukan dari tanah tumbuh kesusahan;
(6) 악은 흙에서 생겨나는 것이 아니고, 불행은 땅에서 싹트는 것이 아니라네.
(6) Masa buruk tidak datang dari debu. Kesusahan tidak tumbuh dari tanah.
(7) melainkan manusia menimbulkan kesusahan bagi dirinya, seperti bunga api berjolak tinggi.
(7) 그런데도 인생은 문제를 갖고 태어나네. 그것은 마치 불꽃들이 위로 솟는 것과 같지.
(7) Orang dilahirkan untuk mendapat kesusahan, pasti seperti bunga api datang dari api.
(8) Tetapi aku, tentu aku akan mencari Allah, dan kepada Allah aku akan mengadukan perkaraku.
(8) 내가 자네라면 하나님을 찾고, 내 문제를 하나님께 맡기겠네.
(8) Namun, jika seandainya akulah engkau, aku berbalik kepada Allah dan mengatakan kepada-Nya tentang masalahku.
(9) Ia melakukan perbuatan-perbuatan yang besar dan yang tak terduga, serta keajaiban-keajaiban yang tak terbilang banyaknya;
(9) 그분은 우리가 알 수 없는 위대하고 놀라운 일들을 셀 수 없이 행하시기 때문이지.
(9) Orang tidak dapat mengerti hal yang indah yang dilakukan Allah. Tidak ada akhir dari tanda mukjizat yang dilakukan-Nya.
(10) Ia memberi hujan ke atas muka bumi dan menjatuhkan air ke atas ladang;
(10) 그분이 땅에 비를 내리시고, 들판에 물을 보내신다네.
(10) Allah mencurahkan hujan ke atas tanah. Ia mengalirkan air ke ladang.
(11) Ia menempatkan orang yang hina pada derajat yang tinggi dan orang yang berdukacita mendapat pertolongan yang kuat;
(11) 그분은 겸손한 자를 높이시고, 애통하는 자들을 안전한 곳으로 이끄시네.
(11) Ia meninggikan yang rendah hati dan membuat orang sedih bergembira.
(12) Ia menggagalkan rancangan orang cerdik, sehingga usaha tangan mereka tidak berhasil;
(12) 그분은 꾀 부리는 자들을 좌절시키시고, 그들의 일을 성공할 수 없게 하시네.
(12) Ia dapat menggagalkan rencana orang yang tercerdik sehingga mereka tidak berhasil.
(13) Ia menangkap orang berhikmat dalam kecerdikannya sendiri, sehingga rancangan orang yang belat-belit digagalkan.
(13) 자기 지식을 믿는 자들을 스스로 넘어지게 하시고, 사악한 자들의 계획을 뒤엎으시네.
(13) Ia menangkap orang yang menganggap dirinya bijak dalam perangkapnya sendiri dan membawa rencananya yang jahat kepada kesudahan.
(14) Pada siang hari mereka tertimpa gelap, dan pada tengah hari mereka meraba-raba seperti pada waktu malam.
(14) 그들은 대낮에도 어둠을 만나고, 한낮에도 밤인 것처럼 더듬거리지.
(14) Terang hari seperti kegelapan bagi mereka. Bahkan pada tengah hari mereka merasa jalannya seperti dalam gelap.
(15) Tetapi Ia menyelamatkan orang-orang miskin dari kedahsyatan mulut mereka, dan dari tangan orang yang kuat.
(15) 그러나 그분은 그런 자들의 칼에서, 흉악한 자의 손에서, 경건한 자들을 건지시네.
(15) Allah menyelamatkan orang miskin dari kata-kata yang menyakitkan dari orang jahat. Ia menyelamatkannya dari orang yang berkuasa.
(16) Demikianlah ada harapan bagi orang kecil, dan kecurangan tutup mulut.
(16) 그러니 경건한 사람에게는 소망이 있고, 불의는 설 자리가 없지.
(16) Jadi, orang miskin mempunyai pengharapan. Allah menutup mulut mereka yang membuat kejahatan.
(17) Sesungguhnya, berbahagialah manusia yang ditegur Allah; sebab itu janganlah engkau menolak didikan Yang Mahakuasa.
(17) 하나님께서 잘못을 꾸짖는 자에게는 복이 있으니, 전능자의 징계를 거절하지 말게나.
(17) Berbahagialah engkau bila Allah menegurmu. Jangan mengeluh bila Allah Yang Mahakuasa menghukummu.
(18) Karena Dialah yang melukai, tetapi juga yang membebat; Dia yang memukuli, tetapi yang tangan-Nya menyembuhkan pula.
(18) 그분은 상처를 입히셨다가도 싸매 주시고, 치신 후에는 치료해 주시기 때문이지.
(18) Allah dapat melukaimu, tetapi Ia akan membalut luka-luka itu. Ia mungkin menyakitimu, tetapi tangan-Nya juga yang menyembuhkan.
(19) Dari enam macam kesesakan engkau diluputkan-Nya dan dalam tujuh macam engkau tidak kena malapetaka.
(19) 그분은 자네를 여섯 번의 곤경에서도 건지시고, 일곱 번째 곤경이 자네를 해치지 못하게 하실 것이네.
(19) Allah akan menyelamatkan engkau terus-menerus. Tidak ada yang jahat akan mengganggumu.
(20) Pada masa kelaparan engkau dibebaskan-Nya dari maut, dan pada masa perang dari kuasa pedang.
(20) 그분이 자네를 굶주림의 죽음에서 건지시고, 전쟁의 칼에서도 구하시네.
(20) Allah akan menyelamatkan engkau dari kematian bila terjadi masa kelaparan. Ia melindungimu dari pedang bila terjadi perang.
(21) Dari cemeti lidah engkau terlindung, dan engkau tidak usah takut, bila kemusnahan datang.
(21) 비방을 받아도 안전할 것이며, 파멸이 올지라도 두렵지 않을 것이네.
(21) Orang mungkin mengatakan hal yang jahat tentang engkau dengan lidah yang tajam, tetapi Allah akan melindungimu. Engkau tidak perlu takut apabila hal-hal jahat terjadi!
(22) Kemusnahan dan kelaparan akan kautertawakan dan binatang liar tidak akan kautakuti.
(22) 파멸과 굶주림이 올 때에 안심할 수 있고, 땅의 들짐승들을 두려워하지 않을 것이네.
(22) Engkau akan tertawa terhadap kebinasaan dan bahaya kelaparan. Engkau tidak takut terhadap binatang buas!
(23) Karena antara engkau dan batu-batu di padang akan ada perjanjian, dan binatang liar akan berdamai dengan engkau.
(23) 자네가 들판의 돌들과 조약을 맺고, 들짐승들도 자네와 평화롭게 지낼 것이기 때문이지.
(23) Seperti halnya engkau mempunyai perjanjian damai dengan binatang liar dan batu-batu di ladang.
(24) Engkau akan mengalami, bahwa kemahmu aman dan apabila engkau memeriksa tempat kediamanmu, engkau tidak akan kehilangan apa-apa.
(24) 자네의 집이 안전하고, 양 우리를 살펴보아도 도둑맞은 것이 없을 것이네.
(24) Engkau akan hidup dalam damai karena kemahmu aman. Engkau akan menghitung hartamu dan tidak ada yang hilang.
(25) Engkau akan mengalami, bahwa keturunanmu menjadi banyak dan bahwa anak cucumu seperti rumput di tanah.
(25) 자네의 후손들이 많아져 땅의 풀처럼 될 것이네.
(25) Engkau akan mempunyai banyak anak. Mereka sebanyak daun rumput di tanah.
(26) Dalam usia tinggi engkau akan turun ke dalam kubur, seperti berkas gandum dibawa masuk pada waktunya.
(26) 자네는 장수한 후에 무덤에 이를 것이니, 이는 마치 곡식단이 추수 때에 타작 마당에 도착하는 것과 같지.
(26) Engkau akan seperti gandum yang tumbuh hingga musim tuaian. Ya, engkau hidup dengan umur panjang.
(27) Sesungguhnya, semuanya itu telah kami selidiki, memang demikianlah adanya; dengarkanlah dan camkanlah itu!"
(27) 보게나, 우리의 경험으로는 이것이 사실이라고 확신하네. 이제 자네는 내 말을 듣고 스스로 깨닫게나.”
(27) Kami telah mempelajarinya, dan itu benar. Jadi, dengarkanlah kami, dan pelajari sendirilah itu.”
Ayub / Job / 욥기
1234
- 5 -
6789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142