www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
123456789
- 10 -
1112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
(sambungan dari) 9:1 - 10:18 = Allah, Pelindung orang-orang saleh
(1) Mengapa Engkau berdiri jauh-jauh, ya TUHAN, dan menyembunyikan diri-Mu dalam waktu-waktu kesesakan?
(1) 여호와여, 어찌하여 그토록 멀리 계십니까? 어찌하여 내가 어려움에 처했을 때에 숨어 계십니까?
(1) Ya TUHAN, mengapa Engkau begitu jauh? Mengapa Engkau bersembunyi terhadap orang yang menderita?
(2) Karena congkak orang fasik giat memburu orang yang tertindas; mereka terjebak dalam tipu daya yang mereka rancangkan.
(2) 거만하고 악한 자들이 연약한 자들을 몹시 괴롭게 합니다. 악한 자들을 그들이 만든 함정에 빠지게 하소서.
(2) Orang jahat adalah sombong dan membuat rencana yang jahat untuk menyakiti orang miskin, yang ditangkapnya dengan jerat dan membuatnya menderita.
(3) Karena orang fasik memuji-muji keinginan hatinya, dan orang yang loba mengutuki dan menista TUHAN.
(3) 악한 자들은 자기가 바라는 것을 자랑하며, 지나치게 욕심이 많은 자들은 여호와를 배신하며 멸시합니다.
(3) Orang serakah berbangga diri terhadap yang diinginkannya. Mereka mengutuk TUHAN dan menunjukkan bahwa mereka membenci-Nya.
(4) Kata orang fasik itu dengan batang hidungnya ke atas: "Allah tidak akan menuntut! Tidak ada Allah!", itulah seluruh pikirannya.
(4) 악하고 교만한 자들은 하나님을 찾지 않습니다. 그들의 머릿속에는 도무지 하나님이 계시지 않습니다.
(4) Orang jahat terlalu sombong untuk memohon pertolongan kepada Allah. Ia tidak setuju atas rencana mereka.
(5) Tindakan-tindakannya selalu berhasil; hukum-hukum-Mu tinggi sekali, jauh dari dia; ia menganggap remeh semua lawannya.
(5) 그런데 그들은 항상 번영하는 삶을 누리며 주님의 가르침과는 거리가 먼 삶을 살고 있습니다.
(5) Mereka berhasil dalam setiap pekerjaannya. Mereka tidak mengerti bagaimana Engkau akan menghakiminya. Mereka mengejek semua musuhnya.
(6) Ia berkata dalam hatinya: "Aku takkan goyang. Aku tidak akan ditimpa malapetaka turun-temurun."
(6) 그들은 속으로, “내게 나쁜 일은 하나도 일어나지 않을 거야. 나는 절대로 실패하지 않을 거야”라고 말합니다.
(6) Mereka berkata dalam hati, “Tidak ada yang buruk akan terjadi atas kami. Kami akan tetap bergembira dan tidak akan pernah dihukum.”
(7) Mulutnya penuh dengan sumpah serapah, dengan tipu dan penindasan; di lidahnya ada kelaliman dan kejahatan.
(7) 그들의 입은 욕지거리와 거짓말, 협박하는 말들이 가득하고 온갖 저주와 악한 말들을 내뱉습니다.
(7) Mereka selalu mengutuk, berdusta, dan berencana melakukan yang jahat.
(8) Ia duduk menghadang di gubuk-gubuk, di tempat yang tersembunyi ia membunuh orang yang tak bersalah. Matanya mengintip orang yang lemah;
(8) 그들은 마을 근처에 몰래 숨어서 기다립니다. 숲에 숨어서 기다리다가 무고한 사람들을 죽입니다.
(8) Mereka bersembunyi di luar desa, menunggu untuk menangkap orang yang tidak bersalah. Mereka selalu mencari orang yang tidak berdaya untuk menyiksanya.
(9) ia mengendap di tempat yang tersembunyi seperti singa di dalam semak-semak; ia mengendap untuk menangkap orang yang tertindas. Ia menangkap orang yang tertindas itu dengan menariknya ke dalam jaringnya.
(9) 그들은 사자처럼 숨어서 기다립니다. 힘 없는 사람들을 잡아 죽이려고 숨어서 기다립니다. 힘 없는 사람들을 그물로 잡아 질질 끌고 갑니다.
(9) Mereka seperti singa yang bersembunyi di semak-semak untuk menangkap binatang yang tidak kuat. Mereka menjerat orang miskin, yang tertangkap dalam perangkapnya.
(10) Ia membungkuk, dan meniarap, lalu orang-orang lemah jatuh ke dalam cakarnya yang kuat.
(10) 잡힌 자들은 짓밟히고 쓰러집니다. 그들은 힘없이 쓰러질 뿐입니다.
(10) Terus-menerus orang jahat menyiksa orang yang lemah dan menderita.
(11) Ia berkata dalam hatinya: "Allah melupakannya; Ia menyembunyikan wajah-Nya, dan tidak akan melihatnya untuk seterusnya."
(11) 그들은 속으로 말하기를, “하나님께서 우리를 잊어 버리셨어. 무슨 일이 일어나고 있는지 보고 계시지 않아”라고 합니다.
(11) Mereka berkata dalam hati, “Allah telah melupakan kita. Ia tidak memperhatikan kita. Ia tidak akan pernah melihat apa yang kita lakukan.”
(12) Bangkitlah, TUHAN! Ya Allah, ulurkanlah tangan-Mu, janganlah lupakan orang-orang yang tertindas.
(12) 여호와여, 일어나소서. 오 하나님이여, 주님의 손을 들어 주소서. 힘 없는 사람들을 잊지 마소서.
(12) TUHAN, bangkit dan lakukanlah sesuatu. Ya Allah, hukumlah orang jahat. Janganlah lupakan orang miskin dan lemah.
(13) Mengapa orang fasik menista Allah, sambil berkata dalam hatinya: "Engkau tidak menuntut?"
(13) 어찌하여 악한 사람들이 하나님을 업신여긴단 말입니까? 어찌하여 그들은 속으로 “하나님은 우리에게 책임을 묻지 않을 거야”라고 한단 말입니까?
(13) Orang jahat berbalik melawan Allah karena mereka menganggap, Ia tidak akan menghukumnya.
(14) Engkau memang melihatnya, sebab Engkaulah yang melihat kesusahan dan sakit hati, supaya Engkau mengambilnya ke dalam tangan-Mu sendiri. Kepada-Mulah orang lemah menyerahkan diri; untuk anak yatim Engkau menjadi penolong.
(14) 그러나 주께서는 고통당하는 자들의 고통과 슬픔을 보고 계실 것입니다. 주께서는 그들의 고통과 슬픔을 속속들이 잘 아실 것입니다. 고통당하는 자들이 주께 도움을 구합니다. 주는 고아들을 돕는 자가 아니십니까!
(14) Engkau pasti melihat perbuatan yang kejam dan jahat, yang dilakukan oleh orang jahat. Lihatlah perbuatan itu dan hukumlah mereka. Orang yang lemah datang kepada-Mu minta tolong. Di atas segalanya, Engkaulah satu-satunya yang menolong yatim piatu.
(15) Patahkanlah lengan orang fasik dan orang jahat, tuntutlah kefasikannya, sampai Engkau tidak menemuinya lagi.
(15) 악한 자들과 못된 자들의 팔을 꺾어 주소서. 그들의 악행을 철저하게 찾아 내어 무거운 책임을 물으시고 벌을 내려 주소서.
(15) Patahkanlah lengan orang jahat. Hukumlah mereka atas kejahatannya dan hentikanlah mereka melakukan sesuatu.
(16) TUHAN adalah Raja untuk seterusnya dan selama-lamanya. Bangsa-bangsa lenyap dari tanah-Nya.
(16) 여호와께서는 영원한 왕이십니다. 주님께 대항하는 나라들은 주님의 땅에서 사라질 것입니다.
(16) TUHAN, Engkaulah Raja selama-lamanya. Usirlah semua bangsa yang jahat dari negeri-Mu.
(17) Keinginan orang-orang yang tertindas telah Kaudengarkan, ya TUHAN; Engkau menguatkan hati mereka, Engkau memasang telinga-Mu,
(17) 여호와여, 고통당하는 자들의 소원을 들어 보십시오. 그들을 격려해 주소서. 그들의 부르짖음에 귀 기울여 주소서.
(17) TUHAN, Engkau telah mendengar yang diinginkan orang miskin. Dengarkanlah doa mereka dan kabulkanlah yang dimintanya.
(18) untuk memberi keadilan kepada anak yatim dan orang yang terinjak; supaya tidak ada lagi seorang manusia di bumi yang berani menakut-nakuti.
(18) 고아들과 핍박받는 자들을 변호해 주소서. 그러면 세상 사람들이 더 이상 공포에 질리지 않을 것입니다.
(18) Lindungilah yatim piatu dan mereka yang tersiksa. Janganlah biarkan orang yang berkuasa mengusir kami dari negeri kami.
Mazmur / Psalm / 시편
123456789
- 10 -
1112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150