www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105
- 106 -
107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
106:1-48 = Kasih setia Allah dan ketegaran hati Israel
(1) Haleluya! Bersyukurlah kepada TUHAN, sebab Ia baik! Bahwasanya untuk selama-lamanya kasih setia-Nya.
(1) 여호와를 찬양하십시오. 여호와께 감사하십시오. 그분은 좋으신 분입니다. 그분의 사랑은 영원합니다.
(1) {Israel's Rebelliousness and the Lord's Deliverances.}Praise the LORD! (Hallelujah!) Oh give thanks to the LORD, for He is good; For His mercy and lovingkindness endure forever!
(2) Siapakah yang dapat memberitahukan keperkasaan TUHAN, memperdengarkan segala pujian kepada-Nya?
(2) 누가 여호와의 놀라우신 행동들을 선포할 수 있으며, 누가 그분의 업적을 다 찬양할 수 있겠습니까?
(2) Who can put into words the mighty deeds of the LORD? Or who can proclaim all His praise [that is due Him]?
(3) Berbahagialah orang-orang yang berpegang pada hukum, yang melakukan keadilan di segala waktu!
(3) 항상 바르게 살고 옳은 일을 하는 사람은 행복한 사람입니다.
(3) Blessed are those who observe justice [by honoring God's precepts], Who practice righteousness at all times.
(4) Ingatlah aku, ya TUHAN, demi kemurahan terhadap umat-Mu, perhatikanlah aku, demi keselamatan dari pada-Mu,
(4) 여호와여, 주의 백성에게 은혜를 베푸실 때에 나를 기억하십시오. 그들을 구원하실 때에 나를 도와 주십시오.
(4) Remember me, O LORD, when You favor Your people. Visit me with Your salvation [when You rescue them],
(5) supaya aku melihat kebaikan pada orang-orang pilihan-Mu, supaya aku bersukacita dalam sukacita umat-Mu, dan supaya aku bermegah bersama-sama milik-Mu sendiri.
(5) 주의 택한 자들이 잘 되는 것을 보며 함께 기뻐하고, 주의 백성들과 함께 즐거움을 나누며, 주의 백성들과 함께 찬양하겠습니다.
(5) That I may see the prosperity of Your chosen ones, That I may rejoice in the gladness of Your nation, That I may glory with Your inheritance.
(6) Kami dan nenek moyang kami telah berbuat dosa, kami telah bersalah, telah berbuat fasik.
(6) 우리 조상들처럼 우리가 죄를 지었습니다. 못된 짓을 하고 악한 일을 저질렀습니다.
(6) We have sinned like our fathers; We have committed iniquity, we have behaved wickedly.
(7) Nenek moyang kami di Mesir tidak mengerti perbuatan-perbuatan-Mu yang ajaib, tidak ingat besarnya kasih setia-Mu, tetapi mereka memberontak terhadap Yang Mahatinggi di tepi Laut Teberau.
(7) 우리 조상들이 이집트에 있었을 때에 그들은 주의 기적들을 깨닫지 못했습니다. 그들은 주의 친절함을 기억하지도 못하고 오히려 홍해에서 주를 거역했습니다.
(7) Our fathers in Egypt did not understand nor appreciate Your miracles; They did not remember the abundance of Your mercies nor imprint Your lovingkindnesses on their hearts, But they were rebellious at the sea, at the Red Sea.
(8) Namun diselamatkan-Nya mereka oleh karena nama-Nya, untuk memperkenalkan keperkasaan-Nya.
(8) 그러나 여호와께서 자기 이름을 위하여 그들을 구원하시고 주의 큰 능력을 세상에 알리셨습니다.
(8) Nevertheless He saved them for His name's sake, That He might make His [supreme] power known.
(9) Dihardik-Nya Laut Teberau, sehingga kering, dibawa-Nya mereka berjalan melalui samudera raya seperti melalui padang gurun.
(9) 홍해를 꾸짖자, 바다는 말라 버렸습니다. 그들을 인도하여 마른 땅을 지나듯이 깊은 바다 한가운데로 건너게 하셨습니다.
(9) He rebuked the Red Sea, and it dried up; And He led them through the depths as through a pasture.
(10) Demikian diselamatkan-Nya mereka dari tangan pembenci, ditebus-Nya mereka dari tangan musuh;
(10) 주는 원수들의 손에서 그들을 구원하시고, 적들의 손에서 그들을 건져 내셨습니다.
(10) So He saved them from the hand of the one that hated them, And redeemed them from the hand of the [Egyptian] enemy.
(11) air menutupi para lawan mereka, seorangpun dari pada mereka tiada tinggal.
(11) 그리고 바닷물로 적군들을 덮으셨습니다. 그들 중 아무도 살아 남은 자가 없었습니다.
(11) And the waters covered their adversaries; Not one of them was left.
(12) Ketika itu percayalah mereka kepada segala firman-Nya, mereka menyanyikan puji-pujian kepada-Nya.
(12) 그제야 그들은 주의 약속을 믿었습니다. 그리고 그분께 찬송하였습니다.
(12) Then Israel believed in [the validity of] His words; They sang His praise.
(13) Tetapi segera mereka melupakan perbuatan-perbuatan-Nya, dan tidak menantikan nasihat-Nya;
(13) 그러나 그들은 어느 새 주가 하신 일들을 잊었습니다. 그분의 지시를 기다리지 못했습니다.
(13) But they quickly forgot His works; They did not [patiently] wait for His counsel and purpose [to be revealed regarding them],
(14) mereka dirangsang nafsu di padang gurun, dan mencobai Allah di padang belantara.
(14) 그들은 광야에서 불평하기 시작했으며 그 곳에서 하나님을 시험했습니다.
(14) But lusted intensely in the wilderness And tempted God [with their insistent desires] in the desert.
(15) Diberikan-Nya kepada mereka apa yang mereka minta, dan didatangkan-Nya penyakit paru-paru di antara mereka.
(15) 그러자 주는 그들이 요구한 것을 내주시면서 무서운 전염병을 함께 보내셨습니다.
(15) So He gave them their request, But sent a wasting disease among them.
(16) Mereka cemburu kepada Musa di perkemahan, dan kepada Harun, orang kudus TUHAN.
(16) 광야에 진을 치고 있을 때에 그들은 모세를 시기하고 여호와의 거룩한 제사장 아론을 질투하였습니다.
(16) They envied Moses in the camp, And Aaron [the high priest], the holy one of the LORD,
(17) Bumi terbuka dan menelan Datan, menutupi kumpulan Abiram.
(17) 그러자 땅이 갈라져 다단을 삼키고 아비람 일당들을 묻어 버렸습니다.
(17) Therefore the earth opened and swallowed Dathan, And engulfed the company of Abiram.
(18) Api menyala di kalangan mereka, nyala api menghanguskan orang-orang fasik itu.
(18) 불길이 나와 그들을 따르는 사람들을 태웠고 불꽃이 악한 무리를 살랐습니다.
(18) And a fire broke out in their company; The flame consumed the wicked.
(19) Mereka membuat anak lembu di Horeb, dan sujud menyembah kepada patung tuangan;
(19) 호렙에서 그들은 황소 상을 만들었습니다. 금으로 부어 만든 우상을 숭배한 것입니다.
(19) They made a calf in Horeb (Sinai) And worshiped a cast image.
(20) mereka menukar Kemuliaan mereka dengan bangunan sapi jantan yang makan rumput.
(20) 그들의 영광이신 하나님을 풀 먹는 황소의 형상으로 바꾸어 버린 것입니다.
(20) Thus they exchanged [the true God who was] their glory For the image of an ox that eats grass.
(21) Mereka melupakan Allah yang telah menyelamatkan mereka, yang telah melakukan hal-hal yang besar di Mesir:
(21) 자기들을 구원하신 하나님을 잊은 것입니다. 이집트에서 위대한 일을 하신 분을 잊은 것입니다.
(21) They forgot God their Savior, Who had done such great things in Egypt,
(22) perbuatan-perbuatan ajaib di tanah Ham, perbuatan-perbuatan dahsyat di tepi Laut Teberau.
(22) 함의 땅에서 기적을 일으키시고 홍해에서 놀라운 일을 행하신 분을 잊은 것입니다.
(22) Wonders in the land of Ham, Awesome things at the Red Sea.
(23) Maka Ia mengatakan hendak memusnahkan mereka, kalau Musa, orang pilihan-Nya, tidak mengetengahi di hadapan-Nya, untuk menyurutkan amarah-Nya, sehingga Ia tidak memusnahkan mereka.
(23) 여호와께서 그들을 없애겠다고 말씀하셨을 때에 주가 택하신 모세가 가운데 서서 백성을 향한 하나님의 분노를 멈추게 하였습니다.
(23) Therefore He said He would destroy them, [And He would have done so] had not Moses, His chosen one, stepped into the gap before Him, To turn away His wrath from destroying them.
(24) Mereka menolak negeri yang indah itu, tidak percaya kepada firman-Nya.
(24) 그들은 아름다운 땅을 싫어하고, 주의 약속을 믿지 않았습니다.
(24) Then they despised the pleasant land [of Canaan]; They did not believe in His word nor rely on it,
(25) Mereka menggerutu di kemahnya dan tidak mendengarkan suara TUHAN.
(25) 장막에 들어앉아 불평만 하고, 여호와께 순종하지 않았습니다.
(25) But they sulked and complained in their tents; They did not listen to the voice of the LORD.
(26) Lalu Ia mengangkat tangan-Nya terhadap mereka untuk meruntuhkan mereka di padang gurun,
(26) 그러자 주께서 손을 들고 그들에게 맹세하셨습니다. 그들이 광야에서 죽을 것이라고 하셨고,
(26) Therefore He lifted up His hand [swearing] to them, That He would cause them to fall in the wilderness,
(27) dan untuk mencerai-beraikan anak cucu mereka ke antara bangsa-bangsa, dan menyerakkan mereka ke pelbagai negeri.
(27) 그들의 자녀들도 다른 민족에게 죽임을 당하고 사방에 흩어지게 될 것이라고 말씀하셨습니다.
(27) And that He would cast out their descendants among the nations And scatter them in the lands [of the earth].
(28) Mereka berpaut pada Baal Peor, dan memakan korban-korban sembelihan bagi orang mati.
(28) 그들이 브올 지방의 바알에게 제사드리고 생명도 없는 신들에게 바쳐진 음식을 먹었습니다.
(28) They joined themselves also to [the idol] Baal of Peor, And ate sacrifices offered to the dead.
(29) Mereka menyakiti hati-Nya dengan perbuatan mereka, maka timbullah tulah di antara mereka.
(29) 이런 악한 일들이 여호와를 노엽게 하였습니다. 이 일로 무서운 전염병이 퍼지기 시작했습니다.
(29) Thus they provoked Him to anger with their practices, And a plague broke out among them.
(30) Tetapi Pinehas berdiri dan menjalankan hukum, maka berhentilah tulah itu.
(30) 비느하스가 나서서 처형하자 전염병이 멈추게 되었습니다.
(30) Then Phinehas [the priest] stood up and interceded, And so the plague was halted.
(31) Hal itu diperhitungkan kepadanya sebagai jasa turun-temurun, untuk selama-lamanya.
(31) 주께서 비느하스의 행동을 의롭다고 하셨으니, 이런 일은 두고두고 기억될 것입니다.
(31) And that was credited to him for righteousness, To all generations forever.
(32) Mereka menggusarkan Dia dekat air Meriba, sehingga Musa kena celaka karena mereka;
(32) 므리바 샘터에서 그들이 여호와를 분노하게 만들었습니다. 그들 때문에 모세가 어려움에 빠지게 되었습니다.
(32) They provoked Him to anger at the waters of Meribah, So that it went hard with Moses on their account;
(33) sebab mereka memahitkan hatinya, sehingga ia teledor dengan kata-katanya.
(33) 그들이 하나님의 성령을 거역하자 모세가 함부로 말하였던 것입니다.
(33) Because they were rebellious against His Spirit, Moses spoke recklessly with his lips.
(34) Mereka tidak memunahkan bangsa-bangsa, seperti yang diperintahkan TUHAN kepada mereka,
(34) 여호와께서 명령하신 대로 그들은 다른 민족들을 멸하지 않았습니다.
(34) They did not destroy the [pagan] peoples [in Canaan], As the LORD commanded them,
(35) tetapi mereka bercampur baur dengan bangsa-bangsa, dan belajar cara-cara mereka bekerja.
(35) 오히려 다른 민족과 어울려 살며 그들의 풍습을 배웠습니다.
(35) But they mingled with the [idolatrous] nations And learned their ways,
(36) Mereka beribadah kepada berhala-berhala mereka, yang menjadi perangkap bagi mereka.
(36) 그들의 우상들을 섬겼고 그것이 결국 그들에게 덫이 되었습니다.
(36) And served their idols, Which became a [dreadful] snare to them.
(37) Mereka mengorbankan anak-anak lelaki mereka, dan anak-anak perempuan mereka kepada roh-roh jahat,
(37) 심지어 자기의 아들딸들을 귀신들에게 제물로 바쳤습니다.
(37) They even sacrificed their sons and their daughters to demons
(38) dan menumpahkan darah orang yang tak bersalah, darah anak-anak lelaki dan anak-anak perempuan mereka, yang mereka korbankan kepada berhala-berhala Kanaan, sehingga negeri itu cemar oleh hutang darah.
(38) 그들은 죄 없는 사람들을 죽였습니다. 가나안의 우상들에게 제물로 바치기 위해 무죄한 사람의 아들과 딸들을 죽였습니다. 그 땅이 그들의 피로 더럽혀졌습니다.
(38) And shed innocent blood, Even the blood of their sons and of their daughters, Whom they sacrificed to the idols of Canaan; And the land was polluted with their blood.
(39) Mereka menajiskan diri dengan apa yang mereka lakukan, dan berzinah dalam perbuatan-perbuatan mereka.
(39) 그들의 이런 행동으로 그들 스스로가 더러워졌습니다. 그들은 우상을 섬김으로 자신의 몸을 더럽힌 것입니다.
(39) In this way they became unclean in their practices; They played the prostitute in their own deeds [by giving their worship, which belongs to God alone, to other "gods"].
(40) Maka menyalalah murka TUHAN terhadap umat-Nya, dan Ia jijik kepada milik-Nya sendiri.
(40) 그러므로 여호와께서 자기 백성에게 분노하셨으며, 자신의 자녀인 그들을 미워하게 되셨습니다.
(40) Therefore the anger of the LORD was kindled against His people And He detested His own inheritance.
(41) Diserahkan-Nyalah mereka ke tangan bangsa-bangsa, sehingga orang-orang yang membenci mereka berkuasa atas mereka.
(41) 주는 그들을 다른 나라들에게 넘기셨습니다 그들의 적국들이 그들을 지배하게 되었습니다.
(41) He gave them into the hands of the nations, And those who hated them ruled over them.
(42) Mereka diimpit oleh musuhnya, sehingga takluk ke bawah kuasanya.
(42) 원수들이 그들을 괴롭히고 힘으로 그들을 억눌렀습니다.
(42) Their enemies also oppressed them, And they were subdued under the [powerful] hand of their enemies.
(43) Banyak kali dilepaskan-Nya mereka, tetapi mereka bersikap memberontak dengan rencana-rencana mereka, tenggelam dalam kesalahan mereka.
(43) 여호와께서 여러 번 그들을 구원하셨지만, 그들은 또다시 반역하며 점점 더 죄에 빠져들었습니다.
(43) Many times He rescued them; But they were rebellious in their counsel, And sank down in their wickedness.
(44) Namun Ia menilik kesusahan mereka, ketika Ia mendengar teriak mereka.
(44) 그러나 그들이 신음하며 부르짖을 때, 주는 그들의 고통을 돌아보셨습니다.
(44) Nevertheless He looked [sympathetically] at their distress When He heard their cry;
(45) Ia ingat akan perjanjian-Nya karena mereka, dan menyesal sesuai dengan kasih setia-Nya yang besar.
(45) 그들을 위해 주는 자기의 언약을 기억하시고, 크신 사랑으로 그들을 불쌍히 여기셨습니다.
(45) And He remembered His covenant for their sake, And relented [rescinding their sentence] according to the greatness of His lovingkindness [when they cried out to Him],
(46) Diberi-Nya mereka mendapat rahmat dari pihak semua orang yang menawan mereka.
(46) 그들을 포로로 잡아간 자들이 그들에게 동정을 베풀게 하셨습니다.
(46) He also made them objects of compassion Among those who had carried them away captive.
(47) Selamatkanlah kami, ya TUHAN, Allah kami, dan kumpulkanlah kami dari antara bangsa-bangsa, supaya kami bersyukur kepada nama-Mu yang kudus, dan bermegah dalam puji-pujian kepada-Mu.
(47) 여호와 우리 하나님, 우리를 구원해 주소서. 세상 나라들에 흩어진 우리를 불러모으소서. 우리가 주의 거룩한 이름을 높이며 감사드립니다. 주를 찬양하며 영광을 드립니다.
(47) Save us, O LORD our God, And gather us from among the nations, That we may give thanks to Your holy name And glory in praising You.
(48) Terpujilah TUHAN, Allah Israel, dari selama-lamanya sampai selama-lamanya, dan biarlah seluruh umat mengatakan: "Amin!" Haleluya!
(48) 여호와 이스라엘의 하나님을 영원부터 영원까지 찬양합시다. 모든 백성들이여, “아멘!” 하십시오. 여호와를 찬양하십시오.
(48) Blessed be the LORD, the God of Israel, From everlasting even to everlasting. And let all the people say, "Amen." Praise the LORD! (Hallelujah!)
Mazmur / Psalm / 시편
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105
- 106 -
107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150