www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Mazmur / Psalm / 시편
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344
- 45 -
464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
45:1-17 = Nyanyian pada waktu pernikahan raja
(1) Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Dari bani Korah. Nyanyian pengajaran; nyanyian kasih. (45-2) Hatiku meluap dengan kata-kata indah, aku hendak menyampaikan sajakku kepada raja; lidahku ialah pena seorang jurutulis yang mahir.
(1) 왕을 위해 시를 지으려니 내 마음속에 좋은 생각들이 넘쳐납니다. 내 혀는 솜씨 좋은 작가의 붓과 같습니다.
(1) Kepada pemimpin koor. Memakai nada “Bunga bakung.” Nyanyian dari keluarga Korah. Nyanyian kasih. (45-2) Pikiran yang indah memenuhi pikiranku selagi aku menulis hal ini untuk raja. Kata-kata mengalir dari lidahku seperti dari pena penulis yang terampil.
(2) (45-3) Engkau yang terelok di antara anak-anak manusia, kemurahan tercurah pada bibirmu, sebab itu Allah telah memberkati engkau untuk selama-lamanya.
(2) 왕은 세상 누구보다도 훌륭하시며 왕의 입술은 우아한 말로 은혜가 넘치니, 이는 하나님께서 영원히 왕에게 복 주신 까닭입니다.
(2) (45-3) Engkau lebih tampan daripada orang lain. Engkau seorang pembicara yang sangat baik. Allah akan memberkatimu selamanya.
(3) (45-4) Ikatlah pedangmu pada pinggang, hai pahlawan, dalam keagunganmu dan semarakmu!
(3) 힘 있는 용사여, 허리에 칼을 차고 찬란한 위엄으로 옷을 입으십시오.
(3) (45-4) Kenakanlah pakaian kebesaranmu yang mulia itu. Pakailah pedangmu.
(4) (45-5) Dalam semarakmu itu majulah demi kebenaran, perikemanusiaan dan keadilan! Biarlah tangan kananmu mengajarkan engkau perbuatan-perbuatan yang dahsyat!
(4) 진리와 겸손과 의로움을 위하여 왕은 위엄 있게 승리하십시오. 왕의 오른손으로 장엄한 일들을 나타내십시오.
(4) (45-5) Pergilah dalam kebesaranmu dan menangkanlah pertarungan demi kebaikan dan keadilan. Tangan kananmu yang berkuasa telah dilatih melakukan hal-hal yang mengagumkan.
(5) (45-6) Anak-anak panahmu tajam, menembus jantung musuh raja; bangsa-bangsa jatuh di bawah kakimu.
(5) 왕의 날카로운 화살이 원수의 심장을 꿰뚫을 것이며, 모든 나라들이 왕 앞에 쓰러질 것입니다.
(5) (45-6) Panahmu tajam, menembus hati musuhmu, mereka akan jatuh ke tanah di hadapanmu.
(6) (45-7) Takhtamu kepunyaan Allah, tetap untuk seterusnya dan selamanya, dan tongkat kerajaanmu adalah tongkat kebenaran.
(6) 오 하나님, 주의 보좌는 영원히 있을 것입니다. 주께서 정의의 지휘봉으로 주의 왕국을 다스리실 것입니다.
(6) (45-7) Ya Allah, takhta-Mu berdiri selama-lamanya. Kebaikan adalah tongkat pemerintahan-Mu.
(7) (45-8) Engkau mencintai keadilan dan membenci kefasikan; sebab itu Allah, Allahmu, telah mengurapi engkau dengan minyak sebagai tanda kesukaan, melebihi teman-teman sekutumu.
(7) 왕은 옳은 것을 사랑하시고, 못된 행위들을 미워하십니다. 그래서 하나님은 왕의 모든 친구들보다 왕을 더 높이 세우시고 기쁨의 향유를 부으셨습니다.
(7) (45-8) Engkau mencintai kebaikan dan membenci yang jahat. Itulah sebabnya, Allah, Allahmu, memilih engkau menjadi raja dan membuat engkau lebih berbahagia daripada teman-temanmu.
(8) (45-9) Segala pakaianmu berbau mur, gaharu dan cendana; dari istana gading permainan kecapi menyukakan engkau;
(8) 왕이 입은 옷은 몰약과 침향과 계피 냄새로 향기롭습니다. 상아로 장식한 궁궐에서 현악기의 음악이 흘러 나와 왕의 마음을 흐뭇하게 합니다.
(8) (45-9) Pakaianmu harum seperti mur, gaharu, dan cendana. Dari istana yang dihiasi dengan gading, nyanyian menyambutmu.
(9) (45-10) di antara mereka yang disayangi terdapat puteri-puteri raja, di sebelah kananmu berdiri permaisuri berpakaian emas dari Ofir.
(9) 왕이 사랑하는 여자들 가운데는 여러 나라의 공주들이 있습니다. 왕의 오른쪽에는 오빌의 순금으로 꾸민 왕의 신부가 있습니다.
(9) (45-10) Para pengiring pengantin adalah putri raja. Pengantinmu berdiri di sebelah kananmu, memakai mahkota emas murni.
(10) (45-11) Dengarlah, hai puteri, lihatlah, dan sendengkanlah telingamu, lupakanlah bangsamu dan seisi rumah ayahmu!
(10) 따님이여, 내 말에 귀를 기울여 보시오. 당신의 민족과 당신의 아버지 집은 다 잊어 버리시오.
(10) (45-11) Putriku, dengarkanlah aku. Dengarkanlah baik-baik dan mengertilah. Lupakanlah bangsamu dan keluarga bapamu,
(11) (45-12) Biarlah raja menjadi gairah karena keelokanmu, sebab dialah tuanmu! Sujudlah kepadanya!
(11) 왕께서 당신의 아름다움에 흐뭇해하시니 그분을 공경하시오. 왜냐하면 그분은 당신의 주인이시기 때문이오.
(11) (45-12) maka raja akan berkenan atas kecantikanmu. Ia akan menjadi suamimu yang baru. Jadi, engkau harus menghormatinya.
(12) (45-13) Puteri Tirus datang dengan pemberian-pemberian; orang-orang kaya di antara rakyat akan mengambil muka kepadamu.
(12) 두로 사람들이 선물을 가지고 올 것입니다. 부자들이 당신의 호의를 요구할 것입니다.
(12) (45-13) Orang dari Tirus akan membawa hadiah untukmu. Orang kaya mereka berusaha bersahabat dengan engkau.
(13) (45-14) Keindahan belaka puteri raja itu di dalam, pakaiannya berpakankan emas.
(13) 왕궁에 있는 공주가 더할 나위 없이 아름답습니다. 그녀의 겉옷은 금실로 짠 것입니다.
(13) (45-14) Putri raja sangat cantik dengan mengenakan pakaiannya, seperti permata di atas emas.
(14) (45-15) Dengan pakaian bersulam berwarna-warna ia dibawa kepada raja; anak-anak dara mengikutinya, yakni teman-temannya, yang didatangkan untuk dia.
(14) 수놓은 옷을 입은 공주가 왕께 나아갈 것입니다. 그녀의 친구들도 왕께 나아갈 것입니다.
(14) (45-15) Pengantin perempuan dengan pakaian yang indah, dituntun kepada raja, diikuti oleh gadis-gadis pengiring dari belakangnya.
(15) (45-16) Dengan sukacita dan sorak-sorai mereka dibawa, mereka masuk ke dalam istana raja.
(15) 즐거움과 기쁨으로 그들이 왕궁으로 들어갈 것입니다.
(15) (45-16) Dengan penuh sukacita dan kegembiraan mereka memasuki istana raja.
(16) (45-17) Para bapa leluhurmu hendaknya diganti oleh anak-anakmu nanti; engkau akan mengangkat mereka menjadi pembesar di seluruh bumi.
(16) 왕은 아들들을 낳아 왕의 자리를 잇게 할 것입니다. 왕은 그 자손들에게 온 땅을 다스리게 할 것입니다.
(16) (45-17) Anak-anakmu akan memerintah seperti para pendahulunya. Engkau akan mengangkatnya memerintah atas seluruh negeri.
(17) (45-18) Aku mau memasyhurkan namamu turun-temurun; sebab itu bangsa-bangsa akan bersyukur kepadamu untuk seterusnya dan selamanya.
(17) 내가 이제부터 왕에 대한 기억을 대대로 전하겠습니다. 그리하여 온 나라가 언제나 왕을 찬양하게 될 것입니다.
(17) (45-18) Engkau akan terkenal turun-temurun. Orang akan memujimu selama-lamanya.
Mazmur / Psalm / 시편
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344
- 45 -
464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150