www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Yesaya / Isaiah / 이사야
12345678910111213141516
- 17 -
18192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
17:1-11 = Ucapan ilahi terhadap Damsyik dan Efraim
(1) Ucapan ilahi terhadap Damsyik. Sesungguhnya, Damsyik tidak akan tetap sebagai kota, nanti menjadi suatu timbunan reruntuhan;
(1) 이것은 다마스커스에 관한 경고의 말씀입니다. “보아라, 다마스커스는 망하여 황폐해질 것이다.
(1) [Pesan Allah kepada Aram] Inilah pesan untuk Damsyik: “Damsyik sekarang adalah kota, tetapi akan dibinasakan. Hanya reruntuhan bangunan akan tinggal di sana.
(2) kampung-kampungnya akan ditinggalkan selama-lamanya dan menjadi tempat bagi kawanan-kawanan ternak, yang berbaring dengan tidak diganggu oleh siapapun.
(2) 사람들이 아로엘의 성들을 버리고 떠나, 양 떼의 차지가 되어, 그것들이 마음대로 누워도 건드릴 사람이 없을 것이다.
(2) Orang akan meninggalkan kota Aroer. Kawanan domba akan berkeliaran di kota-kota yang kosong itu; tidak ada yang mengganggunya.
(3) Kubu-kubu akan hilang dari Efraim dan kuasa kerajaan akan lenyap dari Damsyik, juga sisa-sisa Aram, semuanya akan lenyap sama seperti kemuliaan orang Israel, demikianlah firman TUHAN semesta alam.
(3) 에브라임의 요새들이 무너지고, 다마스커스의 권세도 힘을 잃을 것이다. 아람의 살아 남은 사람들이 이스라엘 자손의 영광처럼 될 것이다.” 만군의 여호와의 말씀이다.
(3) Kota-kota pertahanan di Efraim akan binasa. Pemerintah di Damsyik akan lenyap. Mereka yang tinggal di Aram akan kehilangan segala-galanya, sama seperti yang terjadi atas Israel,” TUHAN Yang Mahakuasa mengatakannya.
(4) Maka pada waktu itu kemuliaan Yakub akan berkurang, dan kemakmurannya akan susut;
(4) “그 날이 오면, 야곱의 영광이 빛을 잃을 것이고, 건강하던 사람이 야윌 것이다.
(4) “Pada waktu itu harta Yakub akan lenyap. Yakub seperti orang sakit yang menjadi lemah dan kurus.
(5) keadaannya seperti gandum yang digenggam orang untuk dituai dan tangannya memetik bulir-bulir; atau seperti bulir-bulir yang dipungut orang di lembah orang Refaim.
(5) 야곱은 추수가 끝난 르바임 골짜기의 곡식 들판처럼 버려질 것이다.
(5) Waktu itu adalah seperti musim panen gandum di Lembah Refaim. Para pekerja mengumpulkan tanam-tanaman yang tumbuh di ladang. Kemudian mereka memotong bulir-bulir gandum dari tumbuh-tumbuhan dan mengumpulkannya.
(6) Dari padanya akan tertinggal sisa untuk pemetikan susulan seperti pada waktu orang menjolok buah zaitun, tertinggal satu dua di sebelah pucuknya dan beberapa di dahan-dahannya, demikianlah firman TUHAN, Allah Israel.
(6) 또 그들은 열매를 따고 난 올리브 나무처럼 될 것이다. 올리브 나무를 흔들어 그 열매를 떨어뜨릴 때에, 가장 높은 가지나 무성한 가지 끝에 남게 되는 네다섯 개의 열매처럼 소수의 사람들만 살아 남게 될 것이다.” 여호와, 곧 이스라엘의 하나님께서 말씀하셨다.
(6) Waktu itu juga seperti tuaian zaitun. Orang mengetuk zaitun dari pohonnya, tetapi ada sedikit zaitun biasanya tertinggal pada setiap pohon. Empat atau lima zaitun tertinggal pada cabang paling atas. Demikian juga pada kota-kota itu.” TUHAN Yang Mahakuasa mengatakannya.
(7) Pada waktu itu manusia akan memandang kepada Dia yang menjadikannya, dan matanya akan melihat kepada Yang Mahakudus, Allah Israel;
(7) 그 날이 오면, 사람이 자기를 지으신 분을 바라보고, 눈길을 이스라엘의 거룩하신 분에게 돌릴 것이다.
(7) Kemudian orang melihat kepada yang menciptakannya. Mata mereka melihat Yang Mahakudus Israel.
(8) ia tidak akan memandang kepada mezbah-mezbah buatan tangannya sendiri, dan tidak akan melihat kepada yang dikerjakan oleh tangannya, yakni tiang-tiang berhala dan pedupaan-pedupaan.
(8) 자기들의 손으로 만든 우상에게 더 이상 도움을 요청하거나 경배하지 않고, 아세라 우상에게 절하지 않으며, 그들이 지은 제단에 향을 피우지도 않을 것이다.
(8) Mereka tidak percaya terhadap perkara besar yang dilakukan-Nya. Mereka tidak akan pergi ke kebun dan mezbah kemenyan yang dibuatnya untuk dewa.
(9) Pada waktu itu kota-kotamu akan ditinggalkan seperti kota-kota orang Hewi dan orang Amori yang mereka tinggalkan karena orang Israel, sehingga menjadi sunyi sepi.
(9) 그 날이 오면, 굳건한 성들이 텅 비어 버릴 것이며, 이스라엘 백성이 쳐들어올 때 히위 사람들과 아모리 사람들이 버리고 떠난 성들처럼 황폐해질 것이다.
(9) Pada waktu itu semua kota berbenteng akan sunyi seperti gunung dan hutan di tanah sebelum orang Israel datang. Pada masa yang akan datang, negeri itu sunyi kembali.
(10) Sebab engkau telah melupakan Allah yang menyelamatkan engkau, dan tidak mengingat gunung batu kekuatanmu. Sebab itu sekalipun engkau membuat taman yang permai dan menanaminya dengan cangkokan luar negeri,
(10) 이는 네가 구원의 하나님이시며, 피난처가 되시는 하나님을 저버렸기 때문이다. 그러므로 네가 가장 좋다는 포도나무들을 심고,
(10) Hal itu terjadi karena kamu melupakan Allah yang menyelamatkan kamu. Kamu tidak mengingat bahwa Allahlah tempat perlindunganmu. Kamu telah membawa beberapa buah anggur yang baik dari tempat jauh. Kamu dapat menanam anggur, tetapi tidak mau tumbuh.
(11) sekalipun pada hari menanamnya engkau membuatnya tumbuh subur, dan pada pagi mencangkokkannya engkau membuatnya berbunga, namun panen akan segera lenyap pada hari kesakitan dan hari penderitaan yang sangat payah.
(11) 심자마자 그것이 자라서 그 이튿날 아침에 꽃이 피었다 하더라도, 너는 결코 그것들에게서 열매를 얻지 못할 것이다. 그것들은 오히려 너에게 크나큰 슬픔과 고통만 안겨 줄 것이다.
(11) Kamu menanam anggurmu pada suatu hari dan berusaha supaya tumbuh, dan besoknya layu. Pada masa tuaian, kamu pergi mengumpulkan buah tanaman itu, dan kamu melihat bahwa segala sesuatu sudah mati. Hama telah membunuh semua tanaman.
17:12-14 = Ucapan ilahi terhadap Asyur
(12) Wahai! Ributnya banyak bangsa-bangsa, mereka ribut seperti ombak laut menderu! Gaduhnya suku-suku bangsa, mereka gaduh seperti gaduhnya air yang hebat!
(12) 보아라! 군사들이 마치 요란하게 철썩대는 파도처럼 함성을 지르며 돌진한다.
(12) Dengarkanlah semua orang banyak itu. Suara mereka yang kuat seperti suara laut. Dengarlah, itu seperti deru ombak laut.
(13) Suku-suku bangsa gaduh seperti gaduhnya air yang besar; tetapi TUHAN menghardiknya, sehingga mereka lari jauh-jauh, terburu-buru seperti sekam di tempat penumbukan dihembus angin, dan seperti dedak ditiup puting beliung.
(13) 그들이 파도 소리처럼 요란한 소리를 내더라도, 하나님이 꾸짖으시면 잠잠하게 될 것이다. 언덕 위에서 바람에 날리는 겨와 같을 것이며, 폭풍에 흩날리는 티끌 같을 것이다.
(13) Dan seperti gelombang, akan pergi apabila Allah berbicara dengan keras kepadanya. Mereka seperti sekam yang diusir oleh angin. Mereka seperti tanaman yang layu diterbangkan oleh badai.
(14) Menjelang waktu senja, sesungguhnya ada kedahsyatan! Sebelum hari pagi, mereka sudah tidak ada lagi! Itulah bagian orang-orang yang merampoki kita, dan itulah yang ditentukan bagi orang-orang yang merampasi kita.
(14) 밤에 두려워하며 떨던 이스라엘 백성들이, 아침이 오기 전에 적들이 모두 죽어 있는 것을 발견하게 될 것이다. 이것이 하나님의 백성을 약탈하고 멸망시키려는 사람들에 대한 하나님의 징계이다.
(14) Malam itu orang ketakutan. Pada pagi hari, semuanya telah hilang. Jadi, musuh kita tidak mendapat apa-apa. Mereka datang ke negeri kita, tetapi tidak ada apa pun di sana.
Yesaya / Isaiah / 이사야
12345678910111213141516
- 17 -
18192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566