www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Yeremia / Jeremiah / 예레미야
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435
- 36 -
37383940414243444546474849505152
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
Versi Mudah Dibaca 2006

[English Amplified 2015]
36:1-32 = Pembakaran kitab nubuat Yeremia oleh raja Yoyakim
(1) Dalam tahun yang keempat pemerintahan Yoyakim bin Yosia, raja Yehuda, datanglah firman ini dari TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:
(1) 유다 왕 요시야의 아들 여호야김 사 년에 여호와께서 예레미야에게 말씀하셨습니다.
(1) [Raja Yoyakim Membakar Gulungan Yeremia] Pesan TUHAN datang kepada Yeremia pada tahun keempat masa pemerintahan Yoyakim anak Yosia, raja Yehuda. Demikian pesan itu,
(2) Ambillah kitab gulungan dan tulislah di dalamnya segala perkataan yang telah Kufirmankan kepadamu mengenai Israel, Yehuda dan segala bangsa, dari sejak Aku berbicara kepadamu, yakni dari sejak zaman Yosia, sampai waktu ini.
(2) “예레미야야, 두루마리 책을 가져다가 요시야가 왕이었을 때부터 지금까지 내가 이스라엘과 유다와 온 나라에 대해 네게 한 모든 말을 기록하여라.
(2) “Yeremia, ambillah gulungan dan tulislah semua perkataan yang telah Kusampaikan kepadamu. Aku telah mengatakan kepadamu tentang bangsa Israel dan Yehuda serta semua bangsa. Tuliskan semua pesan yang telah Kukatakan kepadamu sejak Yosia menjadi raja sampai sekarang.
(3) Mungkin apabila kaum Yehuda mendengar tentang segala malapetaka yang Aku rancangkan hendak mendatangkannya kepada mereka, maka mereka masing-masing akan bertobat dari tingkah langkahnya yang jahat itu, sehingga Aku mengampuni kesalahan dan dosa mereka."
(3) 혹시 유다 집안이 내가 그들에게 내리려고 하는 모든 재앙을 들으면 악한 짓을 멈추고 돌아올지도 모르겠다. 그러면 내가 그들의 모든 허물과 죄를 용서해 주겠다.”
(3) Semoga orang Yehuda mendengarkan yang Kurencanakan terhadap mereka. Dan semoga mereka berhenti melakukan kejahatan. Jika mereka melakukan itu, Aku mengampuni mereka dari dosa-dosanya.”
(4) Jadi Yeremia memanggil Barukh bin Neria, lalu Barukh menuliskan dalam kitab gulungan itu langsung dari mulut Yeremia segala perkataan yang telah difirmankan TUHAN kepadanya.
(4) 그래서 예레미야는 네리야의 아들 바룩을 불렀습니다. 예레미야는 여호와께서 주신 모든 말씀을 불러 주었고 바룩은 그 말씀을 두루마리 책에 받아 적었습니다.
(4) Yeremia memanggil Barukh anak Neria. Yeremia menyampaikan pesan TUHAN yang telah diberikan kepadanya. Ketika ia berbicara, Barukh menulis pesan itu pada gulungan.
(5) Pada suatu kali Yeremia memberi perintah kepada Barukh: "Aku ini berhalangan, tidak dapat pergi ke rumah TUHAN.
(5) 그런 뒤에 예레미야가 바룩에게 말했습니다. “나는 갇혀 지내는 형편이라서 여호와의 성전으로 갈 수가 없다.
(5) Kemudian Yeremia mengatakan kepada Barukh, “Aku tidak dapat pergi ke Bait TUHAN. Aku tidak diizinkan pergi ke sana.
(6) Jadi pada hari puasa engkaulah yang pergi membacakan perkataan-perkataan TUHAN kepada orang banyak di rumah TUHAN dari gulungan yang kautuliskan langsung dari mulutku itu; kepada segenap orang Yehuda yang datang dari kota-kotanya haruslah kaubacakannya juga.
(6) 그러니 네가 여호와의 성전으로 가라. 백성이 금식하는 날에 성전으로 가서, 유다 여러 마을에서 예루살렘을 찾아온 백성들에게 두루마리에 기록한 여호와의 말씀을 읽어 주어라.
(6) Engkaulah yang pergi ke Bait TUHAN. Pergilah ke sana pada hari puasa dan bacakan dari gulungan itu kepada umat. Bacakan kepada umat pesan TUHAN yang engkau telah tulis pada gulungan itu seperti yang Kukatakan kepadamu. Bacakan semua kepada orang Yehuda yang datang ke Yerusalem dari kota-kota tempat tinggal mereka.
(7) Mungkin permohonan mereka sampai di hadapan TUHAN dan mereka masing-masing bertobat dari tingkah langkahnya yang jahat itu, sebab besar murka dan kehangatan amarah yang diancamkan TUHAN kepada bangsa ini."
(7) 그러면 그들이 여호와께 기도하고 악한 짓을 멈출지도 모른다. 이는 여호와께서 이 백성을 향해 말씀하신 진노가 매우 크기 때문이다.”
(7) Semoga mereka minta tolong kepada TUHAN. Semoga setiap orang berhenti melakukan yang jahat. TUHAN telah memberitahukan bahwa Ia sangat marah terhadap mereka.”
(8) Lalu Barukh bin Neria melakukan tepat seperti yang diperintahkan kepadanya oleh nabi Yeremia untuk membacakan perkataan-perkataan TUHAN dari kitab itu di rumah TUHAN. --
(8) 그리하여 네리야의 아들 바룩은 예언자 예레미야가 명령한 대로 여호와의 성전에서 책에 적힌 여호와의 말씀을 읽었습니다.
(8) Jadi, Barukh anak Neria melakukan semua yang diperintahkan oleh Nabi Yeremia kepadanya untuk dilakukan. Dia membaca dengan kuat gulungan yang berisi pesan TUHAN di Bait TUHAN.
(9) Adapun dalam tahun yang kelima pemerintahan Yoyakim bin Yosia, raja Yehuda, dalam bulan yang kesembilan, orang telah memaklumkan puasa di hadapan TUHAN bagi segenap rakyat di Yerusalem dan bagi segenap rakyat yang telah datang dari kota-kota Yehuda ke Yerusalem. --
(9) 요시야의 아들 여호야김이 왕이 된 지 오 년째 되는 해의 아홉째 달에 금식이 선포되었습니다. 모든 예루살렘 주민과 유다 여러 마을에서 예루살렘을 찾아온 모든 백성은 여호와를 섬기는 표시로 음식을 먹지 말아야 했습니다.
(9) Pada bulan kesembilan tahun kelima masa Raja Yoyakim, puasa diumumkan. Semua penduduk Yerusalem dan semua orang yang datang dari kota-kota Yehuda ke Yerusalem diharuskan berpuasa di hadapan TUHAN.
(10) Maka Barukh membacakan kepada segenap rakyat perkataan Yeremia dari kitab itu, di rumah TUHAN, di kamar Gemarya anak panitera Safan, di pelataran atas di muka pintu gerbang baru dari rumah TUHAN.
(10) 그 때에 바룩이 여호와의 성전에 모인 모든 사람들을 향해 예레미야의 말을 적은 책을 읽었습니다. 그가 책을 읽은 방은 사반의 아들이며 왕의 서기관인 그마랴의 방이었습니다. 그 방은 성전 ‘여호와의 새 문’ 입구의 윗뜰에 있었습니다.
(10) Pada saat itu Barukh membacakan gulungan yang berisi perkataan Yeremia. Ia membaca gulungan itu di Bait TUHAN. Dia membacakannya kepada semua orang yang ada di situ. Barukh ada di kamar Gemarya di halaman atas ketika dibacakannya gulungan itu. Kamar itu terletak di jalan masuk Pintu Gerbang Baru dari Rumah Tuhan. Gemarya ialah anak Safan. Gemarya sekretaris di Rumah Tuhan.
(11) Ketika Mikhaya bin Gemarya bin Safan mendengar segala firman TUHAN dari kitab itu,
(11) 사반의 손자요, 그마랴의 아들인 미가야가 책에 적힌 여호와의 말씀을 들었습니다.
(11) Ada seorang yang bernama Mikhaya mendengar semua pesan TUHAN yang dibacakan Barukh dari gulungan itu. Mikhaya anak Gemarya; Gemarya anak Safan.
(12) turunlah ia ke istana raja, ke kamar panitera. Di sana tampak duduk semua pemuka, yakni panitera Elisama, Delaya bin Semaya, Elnatan bin Akhbor, Gemarya bin Safan, Zedekia bin Hananya dan semua pemuka lain.
(12) 미가야는 왕궁에 있는 서기관의 방에 들어갔습니다. 거기에는 모든 신하들이 모여 있었습니다. 곧 서기관 엘리사마와 스마야의 아들 들라야와 악볼의 아들 엘라단과 사반의 아들 그마랴와 하나냐의 아들 시드기야를 비롯해서 모든 신하들이 앉아 있었습니다.
(12) Ketika Mikhaya mendengar pesan dari gulungan itu, ia pergi ke bawah ke kamar sekretaris di istana raja. Inilah nama-nama pejabat: Elisama, sekretaris; Delaya anak Semaya, Elnatan anak Akhbor, Gemarya anak Safan, Zedekia anak Hananya; dan semua pejabat lainnya juga ada di sana.
(13) Lalu Mikhaya memberitahukan kepada mereka segala firman yang telah didengarnya, ketika Barukh membacakan kitab itu kepada orang banyak.
(13) 미가야는 거기에 모여 있던 신하들에게 바룩이 백성을 향해 읽었던 책의 내용을 모두 전해 주었습니다.
(13) Mikhaya memberitahukan kepada mereka semua pesan yang didengarnya ketika Barukh membacakan gulungan itu.
(14) Kemudian para pemimpin itu menyuruh Yehudi bin Netanya bin Selemya bin Kusyi kepada Barukh mengatakan: "Bawalah gulungan yang telah kaubacakan kepada orang banyak itu dan datanglah ke mari!" Maka Barukh bin Neria membawa gulungan itu dan datang kepada mereka.
(14) 그러자 모든 신하들이 구시의 증손이요, 셀레먀의 손자이며, 느다냐의 아들 여후디를 바룩에게 보내어 “당신이 백성들이 듣는 앞에서 읽었던 두루마리를 가지고 이리 오시오”라고 전했습니다. 그러자 네리야의 아들 바룩이 두루마리를 가지고 그들에게로 갔습니다.
(14) Kemudian semua pejabat itu mengutus Yehudi kepada Barukh. Yehudi anak Netanya, Netanya anak Selemya, Selemya anak Kusy. Yehudi berkata kepada Barukh, “Bawalah gulungan yang sudah kaubacakan itu dan marilah kita pergi.” Barukh anak Neria mengambil gulungan itu dan pergi bersama Yehudi kepada para pembesar.
(15) Berkatalah mereka kepadanya: "Silakan duduk dan bacakan itu kepada kami!" Lalu Barukh membacakannya kepada mereka.
(15) 신하들이 바룩에게 말했습니다. “앉으시오. 그리고 우리가 듣는 데서 그 두루마리를 읽어 보시오.” 그래서 바룩은 그들이 듣는 데서 그 두루마리를 읽어 주었습니다.
(15) Kemudian mereka berkata kepada Barukh, “Duduklah dan bacalah gulungan itu kepada kami.” Jadi, Barukh membacakannya kepada mereka.
(16) Setelah mereka mendengar segala perkataan itu, maka terkejutlah mereka dan berkata seorang kepada yang lain: "Kita harus dengan segera memberitahukan segala perkataan ini kepada raja!"
(16) 두루마리에 적힌 말을 다 듣고 난 신하들이 놀라 서로 쳐다보며 바룩에게 말했습니다. “이 모든 말씀을 왕에게 꼭 전해야 되겠소.”
(16) Ketika mereka mendengar semua pesan dari gulungan itu, mereka takut dan saling memandang. Mereka berkata kepada Barukh, “Kami harus memberitahukan tentang pesan itu kepada Raja Yoyakim.”
(17) Bertanyalah mereka kepada Barukh, katanya: "Beritahukanlah kepada kami, bagaimana caranya engkau menuliskan segala perkataan ini!"
(17) 그들이 바룩에게 물었습니다. “말해 보시오. 이 모든 말씀을 누구에게서 받아 적었소? 예레미야가 불러 준 대로 적은 것이오?”
(17) Kemudian mereka bertanya kepada Barukh, katanya, “Katakanlah kepada kami, hai Barukh, dari mana engkau dapat pesan-pesan yang kautulis dalam gulungan itu? Apakah engkau menuliskan yang dikatakan Yeremia kepadamu?”
(18) Jawab Barukh kepada mereka: "Segala perkataan ini langsung dari mulut Yeremia kepadaku, dan aku menuliskannya dengan tinta dalam kitab."
(18) 바룩이 대답했습니다. “그렇습니다. 예레미야가 불러 준 모든 말씀을 나는 먹으로 이 두루마리에 받아 적었습니다.”
(18) “Ya,” jawab Barukh, “Yeremia berbicara, aku menuliskan semua pesan itu dengan tinta pada gulungan.”
(19) Lalu berkatalah para pemuka itu kepada Barukh: "Pergilah, sembunyikanlah dirimu bersama Yeremia! Janganlah ada orang yang mengetahui di mana tempatmu!"
(19) 그러자 신하들이 바룩에게 말했습니다. “당신은 예레미야와 숨어 있으시오. 아무에게도 당신들이 숨어 있는 곳을 일러 주지 마시오.”
(19) Kemudian para pembesar itu berkata kepada Barukh, “Engkau dan Yeremia harus pergi dan bersembunyi. Jangan katakan kepada siapa pun di mana kamu bersembunyi.”
(20) Kemudian pergilah mereka menghadap raja di pelataran, sesudah mereka menyimpan gulungan itu di kamar panitera Elisama. Mereka memberitahukan segala perkataan ini kepada raja.
(20) 신하들은 그 두루마리를 서기관 엘리사마의 방에 맡겨 두고 궁정으로 가 왕이 듣는 데서 그 모든 말씀을 낱낱이 보고했습니다.
(20) Kemudian para pembesar menyimpan gulungan itu di kamar Sekretaris Elisama. Mereka memberitahukan tentang gulungan itu kepada Raja Yoyakim.
(21) Raja menyuruh Yehudi mengambil gulungan itu, lalu ia mengambilnya dari kamar panitera Elisama itu. Yehudi membacakannya kepada raja dan semua pemuka yang berdiri dekat raja.
(21) 여호야김 왕은 여후디를 보내어 두루마리를 가져오게 했습니다. 여후디는 서기관 엘리사마의 방에서 두루마리를 가져와 왕과 왕의 곁에 서 있는 모든 신하들 앞에서 그것을 읽어 주었습니다.
(21) Jadi, Raja Yoyakim mengutus Yehudi mengambil gulungan itu. Yehudi membawa gulungan itu dari kamar Sekretaris Elisama. Kemudian Elisama membacakannya kepada raja dan semua pejabat yang berdiri di sekeliling raja.
(22) Waktu itu adalah bulan yang kesembilan dan raja sedang duduk di balai musim dingin, sementara di depannya api menyala di perapian.
(22) 그 때는 아홉째 달이어서 여호야김 왕은 겨울 별궁에 거주하고 있었고 왕 앞에는 불피운 난로가 놓여 있었습니다.
(22) Waktunya terjadi pada bulan kesembilan, jadi raja Yoyakim duduk di ruangan musim dingin. Di sana ada api sedang menyala di perapian kecil di depan raja.
(23) Setiap kali apabila Yehudi selesai membacakan tiga empat lajur, maka raja mengoyak-ngoyaknya dengan pisau raut, lalu dilemparkan ke dalam api yang di perapian itu, sampai seluruh gulungan itu habis dimakan api yang di perapian itu.
(23) 여후디가 서너 단씩 읽을 때마다 왕은 서기관의 칼로 두루마리를 베어 내더니 난롯불에 던져 넣었습니다. 그런 식으로 왕은 두루마리 전체를 난롯불에 넣어 태워 버렸습니다.
(23) Yehudi mulai membacakan dari gulungan itu, tetapi ketika ia membaca dua atau tiga kolom, Raja Yoyakim mencaplok gulungan itu. Kemudian dia mulai memotong halaman gulungan itu dengan pisau kecil dan mencampakkannya ke dalam perapian yang menyala. Akhirnya, semua gulungan itu habis terbakar.
(24) Baik raja maupun para pegawainya, yang mendengarkan segala perkataan ini, seorangpun tidak terkejut dan tidak mengoyakkan pakaiannya.
(24) 여호야김 왕과 그의 신하들은 두루마리에 적힌 모든 말씀을 듣고도 놀라지 않았고 슬퍼하는 표시로 자기들의 옷을 찢지도 않았습니다.
(24) Namun, ketika raja bersama para hambanya mendengar semua pesan dari gulungan itu, mereka tidak merasa takut dan tidak mengoyakkan pakaiannya menunjukkan rasa berkabung atas kesalahan itu.
(25) Elnatan, Delaya dan Gemarya memang mendesak kepada raja, supaya jangan membakar gulungan itu, tetapi raja tidak mendengarkan mereka.
(25) 엘라단과 들라야와 그마랴가 여호야김 왕에게 두루마리를 태우지 말아 달라고 간청했으나 왕은 그들의 말을 듣지 않았습니다.
(25) Elnatan, Delaya, dan Gemarya berusaha berbicara kepada Raja Yoyakim agar tidak membakar gulungan itu, tetapi ia tidak menghiraukannya.
(26) Bahkan raja memerintahkan pangeran Yerahmeel, Seraya bin Azriel dan Selemya bin Abdeel untuk menangkap juru tulis Barukh dan nabi Yeremia, tetapi TUHAN menyembunyikan mereka.
(26) 오히려 왕은 왕자 여라므엘과 아스리엘의 아들 스라야와 압디엘의 아들 셀레먀를 보내어 서기관 바룩과 예언자 예레미야를 붙잡아 들이라고 명령했습니다. 그러나 여호와께서 바룩과 예레미야를 숨겨 주셨습니다.
(26) Bahkan raja memerintahkan beberapa orang menangkap Sekretaris Barukh dan Nabi Yeremia. Orang-orang itu ialah Yerahmeel anak raja, Seraya anak Azriel, dan Selemya anak Abdeel, tetapi mereka tidak dapat menemukan Barukh dan Yeremia, karena TUHAN telah menyembunyikan mereka.
(27) Sesudah raja membakar gulungan berisi perkataan-perkataan yang dituliskan oleh Barukh langsung dari mulut Yeremia itu, maka datanglah firman TUHAN kepada Yeremia, bunyinya:
(27) 여호야김 왕이 예레미야가 불러 주고 바룩이 받아 적은 두루마리를 불태운 뒤에 여호와께서 예레미야에게 말씀하셨습니다.
(27) Pesan TUHAN datang kepada Yeremia. Hal itu terjadi setelah Raja Yoyakim membakar gulungan yang berisi pesan Tuhan. Yeremia telah berbicara kepada Barukh, dan Barukh telah menuliskan pesan itu pada gulungan. Demikian firman Tuhan kepada Yeremia,
(28) Ambil pulalah gulungan lain, tuliskanlah di dalamnya segala perkataan yang semula ada di dalam gulungan yang pertama yang dibakar oleh Yoyakim, raja Yehuda.
(28) “예레미야야, 다른 두루마리를 가져다가 유다 왕 여호야김이 불태운 첫 번째 두루마리에 적혀 있던 그 말들을 거기에 모두 옮겨 적어라.
(28) “Yeremia, ambillah gulungan yang lain. Tuliskan semua pesan yang sudah tertulis dalam gulungan pertama, yang telah dibakar oleh Yoyakim raja Yehuda itu.
(29) Mengenai Yoyakim, raja Yehuda, haruslah kaukatakan: Beginilah firman TUHAN: Engkau telah membakar gulungan ini dengan berkata: Mengapakah engkau menulis di dalamnya, bahwa raja Babel pasti akan datang untuk memusnahkan negeri ini dan untuk melenyapkan dari dalamnya manusia dan hewan?
(29) 그리고 유다 왕 여호야김에게 전하여라. 여호와께서 말씀하셨다. 너는 이 두루마리를 태우고 ‘어찌하여 예레미야는 바빌로니아 왕이 이 땅에 쳐들어와 이 땅을 멸망시킬 것이라고 적었느냐? 그리고 예레미야는 어찌하여 바빌로니아 왕이 이 땅의 사람과 짐승을 모두 없애 버릴 것이라고 말하였느냐?’라고 말했다.
(29) Yeremia, katakan kepada Yoyakim raja Yehuda itu, ‘Demikian firman TUHAN: Yoyakim, engkau telah membakar gulungan itu. Engkau mengatakan, “Mengapa Yeremia menuliskan bahwa raja Babel pasti akan datang dan membinasakan negeri ini? Mengapa ia mengatakan bahwa raja Babel akan membinasakan baik manusia maupun binatang di negeri ini?”
(30) Sebab itu beginilah firman TUHAN tentang Yoyakim, raja Yehuda: Ia tidak akan mempunyai keturunan yang akan duduk di atas takhta Daud, dan mayatnya akan tercampak, sehingga kena panas di waktu siang dan kena dingin di waktu malam.
(30) 그러므로 나 여호와가 유다 왕 여호야김에 관해 말하노라. 여호야김의 자손은 다윗의 보좌에 앉지 못할 것이다. 여호야김이 죽으면 그의 시체는 땅에 버려져 낮의 뜨거운 햇볕과 밤의 차가운 서리를 그대로 맞을 것이다.
(30) Jadi, demikian pesan TUHAN tentang Yoyakim raja Yehuda: Keturunan Yoyakim tidak akan duduk di atas takhta Daud. Apabila Yoyakim meninggal, ia tidak mendapat acara penguburan kerajaan, tetapi mayatnya dicampakkan ke tanah. Mayatnya dibiarkan kena panas terik pada siang hari dan kena dingin pada malam hari.
(31) Aku akan menghukum dia, keturunannya dan hamba-hambanya karena kesalahan mereka; Aku akan mendatangkan atas mereka, atas segala penduduk Yerusalem dan atas orang Yehuda segenap malapetaka yang Kuancamkan kepada mereka, yang mereka tidak mau mendengarnya."
(31) 나, 여호와가 여호야김과 그의 자녀에게 벌을 내리겠고 그의 종들에게도 벌을 내리겠다. 그들이 악한 짓을 했기 때문이다. 내가 경고한 대로 그들과 예루살렘 주민과 유다 백성에게 모든 재앙을 내리겠다. 그것은 그들이 내 말을 듣지 않았기 때문이다.”
(31) Aku, Tuhan, akan menghukum Yoyakim dan anak-anaknya. Aku menghukum para pembesarnya. Aku melakukan itu karena kejahatan mereka. Aku telah berjanji mendatangkan bencana kepada mereka dan semua penduduk Yerusalem serta semua orang dari Yehuda. Aku mendatangkan semua yang buruk itu kepada mereka, sebagaimana telah Kurencanakan, karena mereka tidak mendengarkan Aku.’”
(32) Maka Yeremia mengambil gulungan lain dan memberikannya kepada juru tulis Barukh bin Neria yang menuliskan di dalamnya langsung dari mulut Yeremia segala perkataan yang ada di dalam kitab yang telah dibakar Yoyakim, raja Yehuda dalam api itu. Lagipula masih ditambahi dengan banyak perkataan seperti itu.
(32) 그리하여 예레미야는 다른 두루마리를 가져다가 네리야의 아들 서기관 바룩에게 주었습니다. 예레미야가 불러 주면 바룩이 두루마리에 받아 적었습니다. 유다 왕 여호야김이 불태워 버린 책에 적혀 있던 말씀을 그대로 적었고 그와 비슷한 많은 말씀도 더 적어 넣었습니다.
(32) Kemudian Yeremia mengambil gulungan lainnya dan menyerahkannya kepada Sekretaris Barukh anak Neria. Ketika Yeremia bicara, Barukh menuliskan pesan yang sama seperti yang tertulis pada gulungan yang sudah dibakar oleh Raja Yoyakim. Dan banyak perkataan lain seperti pesan itu yang ditambahkan pada gulungan kedua itu.
Yeremia / Jeremiah / 예레미야
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435
- 36 -
37383940414243444546474849505152