www.JESOES.com

Alkitab Online Kristiani Indonesia

Website ini berisi seluruh isi Alkitab dari Perjanjian Lama (39 kitab) hingga Perjanjian Baru (27 kitab) beserta perikop (TB), ada 5 buah terjemahan alkitab yaitu:

Untuk membaca Alkitab hanya dalam 1 bahasa terjemahan maka disarankan untuk mengklik salah satu bahasa terjemahan diatas karena lebih cepat loading hanya 1 Alkitab dan meringankan beban Internet anda, jika anda mau membaca beberapa bahasa terjemahan Alkitab sekaligus maka silahkan memakai menu dibawah ini.
Cari isi web dengan Google
(Search by Google)
Cari ayat ayat dalam Alkitab
(Search verses by keywords)
Alkitab (Bible)
Pilih Buku Pasal : Ayat
Choose Book Chapter : Verse
:
Yosua / Joshua / 여호수아
1234567891011
- 12 -
131415161718192021222324
Terjemahan Baru 1974
아가페 쉬운 성경 1994

[Bahasa Indonesia Sehari Hari 1985]
English Amplified 2015

[Versi Mudah Dibaca 2006]
12:1-24 = Daftar raja-raja yang kalah
(1) Inilah raja-raja negeri yang dikalahkan oleh orang Israel dan yang negerinya diduduki mereka di seberang Yordan ke arah matahari terbit, dari sungai Arnon sampai gunung Hermon, serta seluruh Araba-Yordan ke arah timur:
(1) 이스라엘 사람들은 요단 강 동쪽 땅, 곧 해돋는 쪽을 차지하였습니다. 이제 그들은 아르논 골짜기에서 헤르몬 산까지의 온 땅을 얻었고 요단 강 골짜기의 동쪽 모든 땅도 얻었습니다. 이스라엘 사람들은 아래의 왕들을 물리쳐 이기고 그 땅을 차지했습니다.
(1) {Kings Defeated by Israel}Now these are the kings of the land whom the sons of Israel defeated, and whose land they possessed beyond the Jordan toward the east, from the valley of the [river] Arnon to Mount Hermon, and all the Arabah [plain] to the east:
(2) yakni Sihon, raja orang Amori, yang diam di Hesybon, yang memerintah atas suatu daerah dari Aroer, yang letaknya di tepi sungai Arnon, pada pertengahan sungai itu, ditambah setengah Gilead, sampai sungai Yabok, batas daerah bani Amon,
(2) 시혼은 아모리 사람의 왕이었는데 헤스본 성에서 살았습니다. 시혼은 아르논 골짜기에 있는 아로엘에서부터 얍복 강까지의 땅을 다스리고 있었습니다. 시혼의 땅은 골짜기 가운데서부터 시작되었는데, 그 곳은 암몬 사람들과의 경계 지역이기도 합니다. 시혼은 길르앗 땅의 절반 이상을 차지하고 있었고
(2) Sihon king of the Amorites, who lived in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of the [river] Arnon, both the middle of the valley and half of Gilead, and as far as the brook Jabbok, [which is] the border of the sons of Ammon;
(3) dan atas Araba-Yordan sampai sebelah timur danau Kinerot dan sampai sebelah timur Laut Araba, yakni Laut Asin, ke arah Bet-Yesimot dan ke arah selatan sampai kaki lereng-lereng gunung Pisga.
(3) 갈릴리 호수에서부터 사해까지 요단 강 골짜기 동쪽을 다스렸습니다. 또 벧여시못에서부터 남쪽으로 비스가 언덕까지 다스렸습니다.
(3) and the Arabah [plain] as far as the Sea of Chinnereth (Galilee) eastward, and as far as the sea of the Arabah, the Salt (Dead) Sea, eastward toward Beth-jeshimoth, and southward to the foot of the slopes of [Mount] Pisgah;
(4) Selanjutnya daerah Og, raja Basan, seorang dari sisa-sisa orang Refaim. Raja ini diam di Asytarot dan di Edrei,
(4) 바산 왕 옥은 르바의 마지막 사람 중 하나였습니다. 옥은 아스다롯과 에드레이에 있는 땅을 다스렸고
(4) and the territory of Og king of Bashan, one of the remnant of the Rephaim, who lived at Ashtaroth and at Edrei,
(5) dan memerintah atas gunung Hermon, atas Salkha dan atas seluruh Basan sampai daerah orang Gesur dan orang Maakha dan atas setengah Gilead, sampai daerah Sihon, raja Hesybon.
(5) 헤르몬 산과 살르가와 바산 지역의 온 땅도 다스렸습니다. 옥의 땅은 그술과 마아가의 백성이 살고 있는 곳까지였습니다. 옥은 길르앗 땅 절반도 다스렸습니다. 길르앗의 땅은 헤스본 왕 시혼의 땅과 경계를 이루고 있는 곳입니다.
(5) and ruled over Mount Hermon and Salecah and all of Bashan to the border of the Geshurites and the Maacathites, and over half of Gilead, as far as the border of Sihon king of Heshbon.
(6) Musa, hamba TUHAN itu, beserta orang Israel, telah mengalahkan mereka, dan Musa, hamba TUHAN itu, telah memberikan daerah itu kepada orang Ruben, orang Gad dan suku Manasye yang setengah itu, menjadi milik mereka.
(6) 일찍이 여호와의 종 모세와 이스라엘 사람들은 이 모든 왕들을 물리쳐 이겼고, 모세는 그 땅을 르우벤과 갓과 요단 강 동쪽의 므낫세 지파 절반에게 주었습니다. 그 땅은 그들의 차지가 되었습니다.
(6) Moses the servant of the LORD and the sons of Israel defeated them; and Moses the servant of the LORD gave their land as a possession to the Reubenites and the Gadites and the half-tribe of Manasseh.
(7) Inilah raja negeri yang dikalahkan oleh Yosua dan oleh orang Israel di sebelah barat sungai Yordan, dari Baal-Gad di lembah gunung Libanon sampai Pegunungan Gundul, yang mendaki ke arah Seir--negeri ini diberikan Yosua kepada suku-suku Israel menjadi miliknya, menurut pembagiannya,
(7) 여호수아와 이스라엘 사람들이 물리쳐 이긴 왕들은 이러합니다. 그 왕들은 요단 강 서쪽, 곧 레바논 골짜기에 있는 바알갓과 세일로 올라가는 곳 할락 산 사이에 있는 왕들이었습니다. 여호수아는 그 땅을 이스라엘의 지파를 구분하여 그에 따라 나누어 주었습니다.
(7) These are the kings of the land whom Joshua and the sons of Israel defeated on the west side of the Jordan, from Baal-gad in the Valley of Lebanon to Mount Halak, which rises toward Seir. Joshua gave their land to the tribes of Israel as a possession according to their divisions,
(8) di Pegunungan, di Daerah Bukit, di Araba-Yordan, di Lereng Gunung, di Padang Gurun dan di Tanah Negeb, yakni di negeri orang Het, orang Amori, orang Kanaan, orang Feris, orang Hewi dan orang Yebus--:
(8) 그 땅은 산지와 평지와 아라바와 경사지와 광야와 네게브 지방이었습니다. 그 땅은 헷 사람, 아모리 사람, 가나안 사람, 브리스 사람, 히위 사람, 여부스 사람이 살던 곳이었습니다. 이스라엘 백성이 물리친 왕들은 다음과 같습니다.
(8) in the hill country, in the lowland (foothills), in the Arabah [plain], on the slopes [descending to the Dead Sea], and in the wilderness, and in the Negev (South country)—the [lands of the] Hittite, the Amorite and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite and the Jebusite:
(9) Raja negeri Yerikho, satu; raja negeri Ai, di sebelah Betel, satu;
(9) 여리고 왕, 벧엘 근처의 아이 왕,
(9) the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Bethel, one;
(10) raja negeri Yerusalem, satu; raja negeri Hebron, satu;
(10) 예루살렘 왕, 헤브론 왕,
(10) the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
(11) raja negeri Yarmut, satu; raja negeri Lakhis, satu;
(11) 야르뭇 왕, 라기스 왕,
(11) the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
(12) raja negeri Eglon, satu; raja negeri Gezer, satu;
(12) 에글론 왕, 게셀 왕,
(12) the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
(13) raja negeri Debir, satu; raja negeri Geder, satu;
(13) 드빌 왕, 게델 왕,
(13) the king of Debir, one; the king of Geder, one;
(14) raja negeri Horma, satu; raja negeri Arad, satu;
(14) 호르마 왕, 아랏 왕,
(14) the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
(15) raja negeri Libna, satu; raja negeri Adulam, satu;
(15) 립나 왕, 아둘람 왕,
(15) the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
(16) raja negeri Makeda, satu; raja negeri Betel, satu;
(16) 막게다 왕, 벧엘 왕,
(16) the king of Makkedah, one; the king of Bethel, one;
(17) raja negeri Tapuah, satu; raja negeri Hefer, satu;
(17) 답부아 왕, 헤벨 왕,
(17) the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
(18) raja negeri Afek, satu; raja negeri Lasaron, satu;
(18) 아벡 왕, 랏사론 왕,
(18) the king of Aphek, one; the king of Lasharon, one;
(19) raja negeri Madon, satu; raja negeri Hazor, satu;
(19) 마돈 왕, 하솔 왕,
(19) the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
(20) raja negeri Simron Meron, satu; raja negeri Akhsaf, satu;
(20) 시므론 므론 왕, 악삽 왕,
(20) the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
(21) raja negeri Taanakh, satu; raja negeri Megido, satu;
(21) 다아낙 왕, 므깃도 왕,
(21) the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
(22) raja negeri Kedesh, satu; raja negeri Yokneam di dekat gunung Karmel, satu;
(22) 게데스 왕, 갈멜의 욕느암 왕,
(22) the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
(23) raja negeri Dor di tanah bukit Dor, satu; raja negeri Goyim di Galilea, satu;
(23) 돌의 높은 곳에 있는 돌 왕, 길갈의 고임 왕,
(23) the king of Dor in the heights of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
(24) raja negeri Tirza, satu; jadi jumlah semua raja itu, tiga puluh satu orang.
(24) 디르사 왕이었으며, 모두 삼십일 명이었습니다.
(24) the king of Tirzah, one: in all, thirty-one kings.
Yosua / Joshua / 여호수아
1234567891011
- 12 -
131415161718192021222324